महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-179, verse-9
ततः कृतस्वस्त्ययनो मात्रा प्रत्यभिनन्दितः ।
द्विजातीन्वाच्य पुण्याहं स्वस्ति चैव महाद्युते ॥९॥
द्विजातीन्वाच्य पुण्याहं स्वस्ति चैव महाद्युते ॥९॥
9. tataḥ kṛtasvastyayano mātrā pratyabhinanditaḥ ,
dvijātīnvācya puṇyāhaṁ svasti caiva mahādyute.
dvijātīnvācya puṇyāhaṁ svasti caiva mahādyute.
9.
tataḥ kṛtasvastyayanaḥ mātrā pratyabhinanditaḥ
dvijātīn vācya puṇyāham svasti ca eva mahādyute
dvijātīn vācya puṇyāham svasti ca eva mahādyute
9.
mahādyute tataḥ mātrā pratyabhinanditaḥ
kṛtasvastyayanaḥ ca eva dvijātīn puṇyāham svasti vācya
kṛtasvastyayanaḥ ca eva dvijātīn puṇyāham svasti vācya
9.
O greatly resplendent one, then, after auspicious rites were performed for him and he was greeted by his mother, he caused the Brahmins (dvijātīn) to proclaim 'Auspicious Day!' and 'Blessings!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that (time/place)
- कृतस्वस्त्ययनः (kṛtasvastyayanaḥ) - one for whom auspicious rites have been performed
- मात्रा (mātrā) - by the mother
- प्रत्यभिनन्दितः (pratyabhinanditaḥ) - greeted, welcomed
- द्विजातीन् (dvijātīn) - the Brahmins, the twice-born ones
- वाच्य (vācya) - having caused to be spoken/recited/proclaimed
- पुण्याहम् (puṇyāham) - the proclamation 'Auspicious Day!' (an auspicious day)
- स्वस्ति (svasti) - the proclamation 'Blessings!' (blessing, welfare, well-being)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just, only
- महाद्युते (mahādyute) - O greatly resplendent one
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, from that (time/place)
(indeclinable)
From tad + tasil
कृतस्वस्त्ययनः (kṛtasvastyayanaḥ) - one for whom auspicious rites have been performed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtasvastyayana
kṛtasvastyayana - one for whom auspicious rites have been performed
Compound type : Bahuvrīhi (kṛta+svastyayana)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from √kṛ
Root: kṛ (class 8) - svastyayana – auspicious rite, blessing, invocation of blessing
noun (neuter)
`svasti` (well-being) + `ayana` (going, course)
मात्रा (mātrā) - by the mother
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
प्रत्यभिनन्दितः (pratyabhinanditaḥ) - greeted, welcomed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratyabhinandita
pratyabhinandita - greeted, welcomed
Past Passive Participle
from √nand with prefixes prati and abhi
Prefixes: prati+abhi
Root: nand (class 1)
द्विजातीन् (dvijātīn) - the Brahmins, the twice-born ones
(noun)
Accusative, masculine, plural of dvijāti
dvijāti - a Brahmin, a bird, a snake, a tooth
literally 'twice-born'
Compound type : Bahuvrīhi (dvi+jāti)
- dvi – two
numeral - jāti – birth, origin, class
noun (feminine)
from √jan
Root: jan (class 4)
वाच्य (vācya) - having caused to be spoken/recited/proclaimed
(indeclinable)
Gerundive
from √vac + ṇyat
Root: vac (class 2)
Note: Used as an absolutive to indicate a prior action: 'having caused [them] to speak/recite'.
पुण्याहम् (puṇyāham) - the proclamation 'Auspicious Day!' (an auspicious day)
(noun)
Accusative, neuter, singular of puṇyāha
puṇyāha - an auspicious day
Compound type : Karmadhāraya (puṇya+aha)
- puṇya – virtuous, auspicious, holy
adjective (neuter) - aha – day
noun (neuter)
Note: Refers to the proclamation 'Puṇyāham!'
स्वस्ति (svasti) - the proclamation 'Blessings!' (blessing, welfare, well-being)
(indeclinable)
from su (good) + asti (it is)
Note: Refers to the proclamation 'Svasti!'
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
महाद्युते (mahādyute) - O greatly resplendent one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahādyuti
mahādyuti - of great splendor/lustre
Compound type : Bahuvrīhi (mahā+dyuti)
- mahā – great, large
adjective
`mahā` is a combining form of `mahat` - dyuti – splendor, lustre, brilliance
noun (feminine)
from √dyut
Root: dyut (class 1)