Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,179

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-179, verse-15

स्तूयमानो जयाशीर्भिर्निष्क्रम्य गजसाह्वयात् ।
कुरुक्षेत्रं रणक्षेत्रमुपायां भरतर्षभ ॥१५॥
15. stūyamāno jayāśīrbhirniṣkramya gajasāhvayāt ,
kurukṣetraṁ raṇakṣetramupāyāṁ bharatarṣabha.
15. stūyamānaḥ jayāśīrbhiḥ niṣkramya gajasāhvayāt
kurukṣetram raṇakṣetram upāyām bharatarṣabha
15. bharatarṣabha jayāśīrbhiḥ stūyamānaḥ gajasāhvayāt
niṣkramya kurukṣetram raṇakṣetram upāyām
15. O best of Bharatas, being praised with blessings for victory, I departed from Hastinapura (Gajasaṁhvaya) and proceeded to Kurukṣetra, the battlefield.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्तूयमानः (stūyamānaḥ) - being praised, being eulogized
  • जयाशीर्भिः (jayāśīrbhiḥ) - by/with blessings of victory
  • निष्क्रम्य (niṣkramya) - having exited/departed
  • गजसाह्वयात् (gajasāhvayāt) - from Hastinapura, a city (from Gajasaṁhvaya (Hastinapura))
  • कुरुक्षेत्रम् (kurukṣetram) - to the sacred field of the Kurus (to Kurukṣetra)
  • रणक्षेत्रम् (raṇakṣetram) - to the battlefield
  • उपायाम् (upāyām) - I approached, I went
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O bull among Bharatas, O best of Bharatas

Words meanings and morphology

स्तूयमानः (stūyamānaḥ) - being praised, being eulogized
(adjective)
Nominative, masculine, singular of stūyamāna
stūyamāna - being praised, being lauded
present passive participle
Derived from the root stu (to praise, laud)
Root: stu (class 2)
जयाशीर्भिः (jayāśīrbhiḥ) - by/with blessings of victory
(noun)
Instrumental, feminine, plural of jayāśīr
jayāśīr - blessing of victory
Compound type : tatpurusha (jaya+āśīḥ)
  • jaya – victory, triumph
    noun (masculine)
  • āśīḥ – blessing, benediction, prayer
    noun (feminine)
निष्क्रम्य (niṣkramya) - having exited/departed
(indeclinable)
absolutive
Derived from the root kram (to step, go) with prefix nis-
Prefix: nis
Root: kram (class 1)
गजसाह्वयात् (gajasāhvayāt) - from Hastinapura, a city (from Gajasaṁhvaya (Hastinapura))
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of gajasāhvaya
gajasāhvaya - Hastinapura (lit. 'called by elephant', name of a city)
कुरुक्षेत्रम् (kurukṣetram) - to the sacred field of the Kurus (to Kurukṣetra)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of kurukṣetra
kurukṣetra - Kurukṣetra (a region, especially a sacred field associated with the Kurus)
रणक्षेत्रम् (raṇakṣetram) - to the battlefield
(noun)
Accusative, neuter, singular of raṇakṣetra
raṇakṣetra - battlefield, field of battle
Compound type : tatpurusha (raṇa+kṣetra)
  • raṇa – battle, combat, war
    noun (masculine)
  • kṣetra – field, ground, place
    noun (neuter)
उपायाम् (upāyām) - I approached, I went
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of upa-i
Imperfect 1st person singular
Root 'i' (to go) with prefix 'upa'
Prefix: upa
Root: i (class 2)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O bull among Bharatas, O best of Bharatas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull among Bharatas, best of Bharatas
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – Bharata (name)
    proper noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull; best, chief, excellent
    noun (masculine)