Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,179

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-179, verse-6

एहि गच्छ मया भीष्म युद्धमद्यैव वर्तताम् ।
गृहाण सर्वं कौरव्य रथादि भरतर्षभ ॥६॥
6. ehi gaccha mayā bhīṣma yuddhamadyaiva vartatām ,
gṛhāṇa sarvaṁ kauravya rathādi bharatarṣabha.
6. ehi gaccha mayā bhīṣma yuddham adya eva vartatām
gṛhāṇa sarvam kauravya ratha ādi bharatarṣabha
6. bhīṣma kauravya bharatarṣabha,
ehi mayā gaccha; yuddham adya eva vartatām; sarvam ratha ādi gṛhāṇa.
6. Come, O Bhīṣma, let us go! Let the battle with me begin this very day. O scion of Kuru (kauravya), O best of Bharatas (bharatarṣabha), take all your chariots and other equipment!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एहि (ehi) - come (with me) (come!)
  • गच्छ (gaccha) - go (with me) (go!)
  • मया (mayā) - with me (by me, with me)
  • भीष्म (bhīṣma) - O Bhīṣma! (Proper name of the addressed character) (O Bhishma!)
  • युद्धम् (yuddham) - the battle (battle, fight)
  • अद्य (adya) - today (today, now)
  • एव (eva) - very (this very day) (only, just, indeed, precisely)
  • वर्तताम् (vartatām) - let it begin (let it be, let it happen, let it proceed)
  • गृहाण (gṛhāṇa) - take (your equipment) (take, accept, seize)
  • सर्वम् (sarvam) - all (your equipment) (all, every)
  • कौरव्य (kauravya) - O scion of Kuru! (referring to Bhīṣma) (O descendant of Kuru!)
  • रथ (ratha) - chariot
  • आदि (ādi) - and other equipment/things (beginning, etcetera, and so forth)
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best among the Bharatas! (referring to Bhīṣma) (O best of Bharatas!)

Words meanings and morphology

एहि (ehi) - come (with me) (come!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of i
Imperative, 2nd person singular
From √i (to go), imperative (loṭ), 2nd person singular, augmented form (Pāṇini 6.4.113: āto hi).
Root: i (class 2)
Note: A command.
गच्छ (gaccha) - go (with me) (go!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Imperative, 2nd person singular
From √gam (to go), imperative (loṭ), 2nd person singular, from present stem 'gaccha-'.
Root: gam (class 1)
Note: A command.
मया (mayā) - with me (by me, with me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me (1st person pronoun)
Note: Indicates accompaniment.
भीष्म (bhīṣma) - O Bhīṣma! (Proper name of the addressed character) (O Bhishma!)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name)
Note: Addressee of Paraśurāma's speech.
युद्धम् (yuddham) - the battle (battle, fight)
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
From √yudh (to fight), past passive participle used as a noun.
Root: yudh (class 4)
Note: Subject of 'vartatām'.
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
Adverb of time.
Note: Temporal adverb.
एव (eva) - very (this very day) (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphasizes 'adya'.
वर्तताम् (vartatām) - let it begin (let it be, let it happen, let it proceed)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vṛt
Imperative, 3rd person singular, middle voice
From √vṛt (to be, to turn), imperative (loṭ), 3rd person singular, ātmanepada.
Root: vṛt (class 1)
Note: Expresses a command or wish.
गृहाण (gṛhāṇa) - take (your equipment) (take, accept, seize)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of grah
Imperative, 2nd person singular
From √grah (to seize), imperative (loṭ), 2nd person singular, from present stem 'gṛhṇa-'.
Root: grah (class 9)
Note: A command.
सर्वम् (sarvam) - all (your equipment) (all, every)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Object of 'gṛhāṇa'.
कौरव्य (kauravya) - O scion of Kuru! (referring to Bhīṣma) (O descendant of Kuru!)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru, belonging to the Kurus
Taddhita derivation from Kuru.
Note: Addressee.
रथ (ratha) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Root: rath (class 1)
Note: Part of a compound.
आदि (ādi) - and other equipment/things (beginning, etcetera, and so forth)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ādi
ādi - beginning, and so forth, etcetera
Note: Part of the compound 'rathādi'.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best among the Bharatas! (referring to Bhīṣma) (O best of Bharatas!)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull of the Bharatas, best among Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – Bharata (name of a king/dynasty), a warrior
    proper noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, excellent
    noun (masculine)
Note: Addressee.