महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-179, verse-16
ते हयाश्चोदितास्तेन सूतेन परमाहवे ।
अवहन्मां भृशं राजन्मनोमारुतरंहसः ॥१६॥
अवहन्मां भृशं राजन्मनोमारुतरंहसः ॥१६॥
16. te hayāścoditāstena sūtena paramāhave ,
avahanmāṁ bhṛśaṁ rājanmanomārutaraṁhasaḥ.
avahanmāṁ bhṛśaṁ rājanmanomārutaraṁhasaḥ.
16.
te hayāḥ coditāḥ tena sūtena paramāhave
avahan mām bhṛśam rājan manomārutarāṃhasaḥ
avahan mām bhṛśam rājan manomārutarāṃhasaḥ
16.
rājan paramāhave te hayāḥ tena sūtena
coditāḥ manomārutarāṃhasaḥ bhṛśam mām avahan
coditāḥ manomārutarāṃhasaḥ bhṛśam mām avahan
16.
O King, those horses, impelled by the charioteer in the great battle, carried me very swiftly, possessing the speed of the mind and the wind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those, they
- हयाः (hayāḥ) - horses
- चोदिताः (coditāḥ) - urged, impelled
- तेन (tena) - by that, by him
- सूतेन (sūtena) - by the charioteer
- परमाहवे (paramāhave) - in the great battle
- अवहन् (avahan) - they carried
- माम् (mām) - me
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, swiftly
- राजन् (rājan) - O king
- मनोमारुतरांहसः (manomārutarāṁhasaḥ) - having the speed of mind and wind
Words meanings and morphology
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
हयाः (hayāḥ) - horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of haya
haya - horse
चोदिताः (coditāḥ) - urged, impelled
(adjective)
Nominative, masculine, plural of codita
codita - urged, impelled, exhorted
past passive participle
Derived from the root cud (to urge, impel)
Root: cud (class 10)
Note: Agrees with 'hayāḥ'
तेन (tena) - by that, by him
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, him
Note: Refers to the charioteer (sūtena)
सूतेन (sūtena) - by the charioteer
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard
परमाहवे (paramāhave) - in the great battle
(noun)
Locative, masculine, singular of paramāhava
paramāhava - great battle
Compound type : karmadharaya (parama+āhava)
- parama – supreme, highest, great
adjective - āhava – battle, war, combat
noun (masculine)
अवहन् (avahan) - they carried
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of vah
Imperfect 3rd person plural
Root: vah (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, swiftly
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
मनोमारुतरांहसः (manomārutarāṁhasaḥ) - having the speed of mind and wind
(adjective)
Nominative, masculine, plural of manomārutarāṃhas
manomārutarāṁhas - having the speed of mind and wind
Compound type : bahuvrihi (manas+māruta+raṃhas)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - māruta – wind, air
noun (masculine) - raṃhas – speed, velocity, swiftness
noun (neuter)
Note: Agrees with 'hayāḥ'