Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,179

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-179, verse-22

ततो मामब्रवीद्देवी सर्वभूतहितैषिणी ।
माता स्वरूपिणी राजन्किमिदं ते चिकीर्षितम् ॥२२॥
22. tato māmabravīddevī sarvabhūtahitaiṣiṇī ,
mātā svarūpiṇī rājankimidaṁ te cikīrṣitam.
22. tataḥ mām abravīt devī sarvabhūtahitaiṣiṇī
mātā svarūpiṇī rājan kim idam te cikīrṣitam
22. tataḥ sarvabhūtahitaiṣiṇī mātā svarūpiṇī devī
mām abravīt rājan kim idam te cikīrṣitam
22. Then the divine mother, who was a well-wisher of all beings, said to me, "O King, what is this that you intend to do?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
  • माम् (mām) - to me (me)
  • अब्रवीत् (abravīt) - said (said, spoke)
  • देवी (devī) - the goddess (goddess, divine lady)
  • सर्वभूतहितैषिणी (sarvabhūtahitaiṣiṇī) - well-wisher of all beings (wishing well to all beings)
  • माता (mātā) - mother
  • स्वरूपिणी (svarūpiṇī) - embodied as (having the form of, embodied as)
  • राजन् (rājan) - O King
  • किम् (kim) - what (what, why)
  • इदम् (idam) - this
  • ते (te) - by you (by you (genitive/dative), your, to you)
  • चिकीर्षितम् (cikīrṣitam) - intended (to be done) (desired to be done, intended, wished to do)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
(indeclinable)
माम् (mām) - to me (me)
(pronoun)
Accusative, singular of mad
mad - I, me
अब्रवीत् (abravīt) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
imperfect, active voice, 3rd person singular
laṅ-lakāra, active voice, 3rd person singular
Root: brū (class 2)
देवी (devī) - the goddess (goddess, divine lady)
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen
सर्वभूतहितैषिणी (sarvabhūtahitaiṣiṇī) - well-wisher of all beings (wishing well to all beings)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarvabhūtahitaiṣin
sarvabhūtahitaiṣin - well-wisher of all beings, desiring the welfare of all creatures
Compound type : bahuvrīhi (sarvabhūtahita+eṣin)
  • sarvabhūtahita – welfare of all beings
    noun (neuter)
    compound meaning 'welfare for all beings'
  • eṣin – desiring, wishing
    adjective (masculine)
    agent noun/adjective
    from root iṣ + -in suffix
    Root: iṣ (class 6)
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
स्वरूपिणी (svarūpiṇī) - embodied as (having the form of, embodied as)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of svarūpiṇ
svarūpiṇ - having one's own form, embodied, appearing as
derived from svarūpa with possessive suffix -in
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
Root: rāṣ (class 2)
किम् (kim) - what (what, why)
(interrogative pronoun)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
ते (te) - by you (by you (genitive/dative), your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
चिकीर्षितम् (cikīrṣitam) - intended (to be done) (desired to be done, intended, wished to do)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of cikīrṣita
cikīrṣita - desired to be done, intended, sought
Past Passive Participle of desiderative
from desiderative of kṛ (cikīrṣ) + kta
Root: kṛ (class 8)