महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-153, verse-35
मधुरानूषरे देशे प्रभूतयवसेन्धने ।
यथैव हास्तिनपुरं तद्वच्छिबिरमाबभौ ॥३५॥
यथैव हास्तिनपुरं तद्वच्छिबिरमाबभौ ॥३५॥
35. madhurānūṣare deśe prabhūtayavasendhane ,
yathaiva hāstinapuraṁ tadvacchibiramābabhau.
yathaiva hāstinapuraṁ tadvacchibiramābabhau.
35.
madhurānūṣare deśe prabhūtayavase'ndhane
yathā eva hāstinapuram tadvat śibiram ābabhau
yathā eva hāstinapuram tadvat śibiram ābabhau
35.
madhurānūṣare deśe prabhūtayavase'ndhane
śibiram hāstinapuram yathā eva tadvat ābabhau
śibiram hāstinapuram yathā eva tadvat ābabhau
35.
In a pleasant and fertile land, rich in grass and fuel, the camp appeared just like Hastinapura.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मधुरानूषरे (madhurānūṣare) - in a pleasant and fertile (land)
- देशे (deśe) - in the land, in the region
- प्रभूतयवसे०३९;न्धने (prabhūtayavase'ndhane) - where grass and fuel are abundant
- यथा (yathā) - just as, as
- एव (eva) - indeed, certainly, exactly
- हास्तिनपुरम् (hāstinapuram) - Hastinapura
- तद्वत् (tadvat) - similarly, in that manner
- शिबिरम् (śibiram) - the camp
- आबभौ (ābabhau) - shone brightly, appeared splendidly
Words meanings and morphology
मधुरानूषरे (madhurānūṣare) - in a pleasant and fertile (land)
(adjective)
Locative, masculine, singular of madhurānūṣara
madhurānūṣara - pleasant and fertile, not barren and sweet
Compound of madhura (sweet/pleasant) and anūṣara (not barren).
Compound type : karmadhāraya (madhura+anūṣara)
- madhura – sweet, pleasant, charming
adjective (masculine) - anūṣara – not barren, fertile
adjective (masculine)
Negation of ūṣara (barren) by 'a' prefix.
Prefix: a
Note: Modifies 'deśe'.
देशे (deśe) - in the land, in the region
(noun)
Locative, masculine, singular of deśa
deśa - land, country, region, place
Root: √diś (class 6)
प्रभूतयवसे०३९;न्धने (prabhūtayavase'ndhane) - where grass and fuel are abundant
(adjective)
Locative, masculine, singular of prabhūtayavase'ndhana
prabhūtayavase'ndhana - abundant in grass and fuel
Bahuvrīhi compound formed from prabhūta (abundant) + yavasa (grass) + indhana (fuel). The elements yavasa and indhana form a dvandva within the compound.
Compound type : bahuvrīhi (prabhūta+yavasa+indhana)
- prabhūta – abundant, plentiful, much
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from pra-√bhū (to be, become, appear) + kta suffix
Prefix: pra
Root: √bhū (class 1) - yavasa – grass, fodder
noun (neuter) - indhana – fuel, wood for burning
noun (neuter)
From √indh (to kindle) + ana suffix
Root: √indh (class 7)
Note: This is a bahuvrīhi compound acting as an adjective for 'deśe'. The components 'yavasa' and 'indhana' form a dvandva within the compound.
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, exactly
(indeclinable)
Emphatic particle.
हास्तिनपुरम् (hāstinapuram) - Hastinapura
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of hāstinapura
hāstinapura - Hastinapura (capital city of the Kurus)
Note: Here used with 'yathā' and 'tadvat' for comparison. Could be considered a nominative in apposition to the standard of comparison.
तद्वत् (tadvat) - similarly, in that manner
(indeclinable)
Formed from 'tad' (that) + 'vat' (like).
शिबिरम् (śibiram) - the camp
(noun)
Nominative, neuter, singular of śibira
śibira - camp, encampment
Note: Subject of the verb 'ābabhau'.
आबभौ (ābabhau) - shone brightly, appeared splendidly
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of ā-√bhā
Perfect tense, ātmanepada
Intensive reduplication (babha). Root √bhā is class 2.
Prefix: ā
Root: √bhā (class 2)
Note: The form is ātmanepada for √bhā.