Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,153

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-153, verse-21

न त्वेवोत्सादनीया मे पाण्डोः पुत्रा नराधिप ।
तस्माद्योधान्हनिष्यामि प्रयोगेणायुतं सदा ॥२१॥
21. na tvevotsādanīyā me pāṇḍoḥ putrā narādhipa ,
tasmādyodhānhaniṣyāmi prayogeṇāyutaṁ sadā.
21. na tu eva utsādanīyāḥ me pāṇḍoḥ putrāḥ narādhipa
tasmāt yodhān haniṣyāmi prayogeṇa ayutam sadā
21. narādhipa tu eva me pāṇḍoḥ putrāḥ na utsādanīyāḥ
tasmāt (aham) sadā prayogeṇa ayutam yodhān haniṣyāmi
21. However, O king of men, Pāṇḍu's sons must certainly not be eliminated by me. Therefore, I will always slay ten thousand warriors through my skill.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not (not, no)
  • तु (tu) - however (but, on the other hand, however)
  • एव (eva) - certainly (only, just, indeed, alone)
  • उत्सादनीयाः (utsādanīyāḥ) - must be eliminated (to be destroyed, to be eliminated)
  • मे (me) - by me (by me, for me, my)
  • पाण्डोः (pāṇḍoḥ) - Pāṇḍu's (of Pāṇḍu)
  • पुत्राः (putrāḥ) - sons (sons, children)
  • नराधिप (narādhipa) - O king of men (vocative, addressing Duryodhana) (O king of men, O ruler)
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
  • योधान् (yodhān) - warriors (warriors, fighters)
  • हनिष्यामि (haniṣyāmi) - I will slay (I will slay, I will kill)
  • प्रयोगेण (prayogeṇa) - through my skill (by application, by means, by practice, by skill)
  • अयुतम् (ayutam) - ten thousand
  • सदा (sadā) - always (always, constantly)

Words meanings and morphology

(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates 'utsādanīyāḥ'.
तु (tu) - however (but, on the other hand, however)
(indeclinable)
Note: Conjunction indicating contrast.
एव (eva) - certainly (only, just, indeed, alone)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding negation.
उत्सादनीयाः (utsādanīyāḥ) - must be eliminated (to be destroyed, to be eliminated)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of utsādanīya
utsādanīya - to be removed, to be destroyed, to be eliminated
Gerundive/Future Passive Participle
From root sad 'to sit' with prefixes ut- and ā-
Prefixes: ut+ā
Root: sad (class 1)
Note: Predicate adjective.
मे (me) - by me (by me, for me, my)
(pronoun)
singular of aham
aham - I, me
Note: Here used as agent in passive construction ("by me").
पाण्डोः (pāṇḍoḥ) - Pāṇḍu's (of Pāṇḍu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pāṇḍu
pāṇḍu - Pāṇḍu (name of a king)
Note: Possessive, modifies 'putrāḥ'.
पुत्राः (putrāḥ) - sons (sons, children)
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Subject of the sentence (passive construction).
नराधिप (narādhipa) - O king of men (vocative, addressing Duryodhana) (O king of men, O ruler)
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king of men, ruler, sovereign
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • adhipa – ruler, lord, master
    noun (masculine)
Note: Addressed to Duryodhana.
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
(indeclinable)
Note: Adverbial usage, indicating consequence.
योधान् (yodhān) - warriors (warriors, fighters)
(noun)
Accusative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter, soldier
Root: yudh (class 4)
Note: Object of 'haniṣyāmi'.
हनिष्यामि (haniṣyāmi) - I will slay (I will slay, I will kill)
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of han
Future Indicative
root class 2 (adādi), Parasmaipada, first person singular
Root: han (class 2)
Note: Subject "aham" (implied).
प्रयोगेण (prayogeṇa) - through my skill (by application, by means, by practice, by skill)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prayoga
prayoga - application, use, method, skill, exploit
From root yuj 'to join' with prefix pra- 'forth'
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
Note: Means/instrument.
अयुतम् (ayutam) - ten thousand
(noun)
Accusative, neuter, singular of ayuta
ayuta - ten thousand
Note: Quantity (accusative of measure) for 'yodhān'.
सदा (sadā) - always (always, constantly)
(indeclinable)
Note: Adverb of time.