महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-153, verse-33
वर्धमानो जयाशीर्भिर्निर्ययौ सैनिकैर्वृतः ।
आपगेयं पुरस्कृत्य भ्रातृभिः सहितस्तदा ।
स्कन्धावारेण महता कुरुक्षेत्रं जगाम ह ॥३३॥
आपगेयं पुरस्कृत्य भ्रातृभिः सहितस्तदा ।
स्कन्धावारेण महता कुरुक्षेत्रं जगाम ह ॥३३॥
33. vardhamāno jayāśīrbhirniryayau sainikairvṛtaḥ ,
āpageyaṁ puraskṛtya bhrātṛbhiḥ sahitastadā ,
skandhāvāreṇa mahatā kurukṣetraṁ jagāma ha.
āpageyaṁ puraskṛtya bhrātṛbhiḥ sahitastadā ,
skandhāvāreṇa mahatā kurukṣetraṁ jagāma ha.
33.
vardhamānaḥ jayāśīrbhiḥ niryayau
sainikaiḥ vṛtaḥ āpageyam puraskṛtya
bhrātṛbhiḥ sahitaḥ tadā
skandhāvāreṇa mahatā kurukṣetram jagāma ha
sainikaiḥ vṛtaḥ āpageyam puraskṛtya
bhrātṛbhiḥ sahitaḥ tadā
skandhāvāreṇa mahatā kurukṣetram jagāma ha
33.
tadā jayāśīrbhiḥ vardhamānaḥ
sainikaiḥ vṛtaḥ niryayau āpageyam
puraskṛtya bhrātṛbhiḥ sahitaḥ mahatā
skandhāvāreṇa kurukṣetram jagāma ha
sainikaiḥ vṛtaḥ niryayau āpageyam
puraskṛtya bhrātṛbhiḥ sahitaḥ mahatā
skandhāvāreṇa kurukṣetram jagāma ha
33.
Then, being magnified by blessings for victory, he departed, surrounded by his soldiers. Placing Āpageya (āpageyam), Bhīṣma, at the forefront and accompanied by his brothers, he indeed went to Kurukṣetra with a vast encampment (skandhāvāreṇa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वर्धमानः (vardhamānaḥ) - being magnified (growing, increasing, prospering, being praised)
- जयाशीर्भिः (jayāśīrbhiḥ) - with blessings for victory
- निर्ययौ (niryayau) - he went out, he departed
- सैनिकैः (sainikaiḥ) - with soldiers
- वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, accompanied, covered
- आपगेयम् (āpageyam) - Bhīṣma (son of Apagā)
- पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed in front, having honored
- भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - with brothers
- सहितः (sahitaḥ) - accompanied, joined, endowed with
- तदा (tadā) - then, at that time
- स्कन्धावारेण (skandhāvāreṇa) - with a military camp, with an encampment
- महता (mahatā) - by a great, by a large
- कुरुक्षेत्रम् (kurukṣetram) - Kurukṣetra
- जगाम (jagāma) - he went
- ह (ha) - indeed, surely
Words meanings and morphology
वर्धमानः (vardhamānaḥ) - being magnified (growing, increasing, prospering, being praised)
(participle)
Nominative, masculine, singular of vardhamāna
vardhamāna - growing, increasing, prospering, being praised
Present Active Participle (Ātmanepada)
Derived from root vṛdh 'to grow, to increase'
Root: vṛdh (class 1)
जयाशीर्भिः (jayāśīrbhiḥ) - with blessings for victory
(noun)
Instrumental, feminine, plural of jayāśīs
jayāśīs - blessing of victory, auspicious wish for triumph
Compound type : tatpurusha (jaya+āśīs)
- jaya – victory, triumph, conquest
noun (masculine) - āśīs – blessing, wish, prayer
noun (feminine)
निर्ययौ (niryayau) - he went out, he departed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of niryā
Prefix: nir
Root: yā (class 2)
सैनिकैः (sainikaiḥ) - with soldiers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sainika
sainika - soldier, warrior, belonging to an army
वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, accompanied, covered
(participle)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, covered, chosen, appointed
Past Passive Participle
Derived from root vṛ 'to cover, surround'
Root: vṛ (class 5)
आपगेयम् (āpageyam) - Bhīṣma (son of Apagā)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of āpageya
āpageya - son of Apagā (name for Bhīṣma)
पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed in front, having honored
(indeclinable)
absolutive
root kṛ with prefix puras, suffixed with lyp
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - with brothers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
सहितः (sahitaḥ) - accompanied, joined, endowed with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied, joined, connected, endowed with
Past Passive Participle
from sa-hita (with-placed) or directly as an adjective
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
स्कन्धावारेण (skandhāvāreṇa) - with a military camp, with an encampment
(noun)
Instrumental, masculine, singular of skandhāvāra
skandhāvāra - military camp, encampment, army
Compound type : tatpurusha (skandha+āvāra)
- skandha – shoulder, trunk of a tree, main branch, division of an army
noun (masculine) - āvāra – enclosure, camp
noun (masculine)
महता (mahatā) - by a great, by a large
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, considerable
कुरुक्षेत्रम् (kurukṣetram) - Kurukṣetra
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of kurukṣetra
kurukṣetra - Kurukṣetra (a famous battlefield)
Compound type : tatpurusha (kuru+kṣetra)
- kuru – Kuru (a royal lineage, eponymous ancestor)
proper noun (masculine) - kṣetra – field, region, domain
noun (neuter)
जगाम (jagāma) - he went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Root: gam (class 1)
ह (ha) - indeed, surely
(indeclinable)