महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-153, verse-29
निर्घाताः पृथिवीकम्पा गजबृंहितनिस्वनाः ।
आसंश्च सर्वयोधानां पातयन्तो मनांस्युत ॥२९॥
आसंश्च सर्वयोधानां पातयन्तो मनांस्युत ॥२९॥
29. nirghātāḥ pṛthivīkampā gajabṛṁhitanisvanāḥ ,
āsaṁśca sarvayodhānāṁ pātayanto manāṁsyuta.
āsaṁśca sarvayodhānāṁ pātayanto manāṁsyuta.
29.
nirghātāḥ pṛthivīkampāḥ gajabṛṃhitanisvanāḥ
āsan ca sarvayodhānām pātayantaḥ manāṁsi uta
āsan ca sarvayodhānām pātayantaḥ manāṁsi uta
29.
nirghātāḥ pṛthivīkampāḥ gajabṛṃhitanisvanāḥ
uta ca sarvayodhānām manāṁsi pātayantaḥ āsan
uta ca sarvayodhānām manāṁsi pātayantaḥ āsan
29.
Thunderbolts, earthquakes, and the trumpeting sounds of elephants occurred, unsettling the minds of all warriors.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निर्घाताः (nirghātāḥ) - thunderbolts, violent crashes (thunderbolts, violent sounds, calamities)
- पृथिवीकम्पाः (pṛthivīkampāḥ) - earthquakes (earthquakes, trembling of the earth)
- गजबृंहितनिस्वनाः (gajabṛṁhitanisvanāḥ) - trumpeting sounds of elephants
- आसन् (āsan) - occurred (they were, occurred, existed)
- च (ca) - and (and, also)
- सर्वयोधानाम् (sarvayodhānām) - of all warriors
- पातयन्तः (pātayantaḥ) - unsettling (causing to fall, unsettling, disheartening)
- मनांसि (manāṁsi) - minds, spirits (minds, hearts, spirits)
- उत (uta) - and also, moreover (and, also, moreover)
Words meanings and morphology
निर्घाताः (nirghātāḥ) - thunderbolts, violent crashes (thunderbolts, violent sounds, calamities)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nirghāta
nirghāta - stroke, blow, crash, thunderbolt, calamity
From nir + root han (to strike)
Prefix: nir
Root: han (class 2)
Note: Subject of āsan.
पृथिवीकम्पाः (pṛthivīkampāḥ) - earthquakes (earthquakes, trembling of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pṛthivīkampa
pṛthivīkampa - earthquake, trembling of the earth
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pṛthivī+kampa)
- pṛthivī – earth
noun (feminine) - kampa – trembling, shaking
noun (masculine)
From root kamp (to tremble)
Root: kamp (class 1)
Note: Subject of āsan.
गजबृंहितनिस्वनाः (gajabṛṁhitanisvanāḥ) - trumpeting sounds of elephants
(noun)
Nominative, masculine, plural of gajabṛṃhitanisvana
gajabṛṁhitanisvana - the trumpeting sound of an elephant
Compound of gaja (elephant) + bṛṃhita (trumpeting) + nisvana (sound).
Compound type : tatpuruṣa (gaja+bṛṃhita+nisvana)
- gaja – elephant
noun (masculine) - bṛṃhita – trumpeting (sound)
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root bṛṃh (to roar, trumpet), used as a noun here.
Root: bṛṃh (class 1) - nisvana – sound, noise, roar
noun (masculine)
From ni + root svan (to sound)
Prefix: ni
Root: svan (class 1)
Note: Subject of āsan.
आसन् (āsan) - occurred (they were, occurred, existed)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect
3rd person plural, imperfect.
Root: as (class 2)
Note: Predicate for nirghātāḥ, pṛthivīkampāḥ, gajabṛṃhitanisvanāḥ.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सर्वयोधानाम् (sarvayodhānām) - of all warriors
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvayodha
sarvayodha - all warriors
Compound type : karmadhāraya (sarva+yodha)
- sarva – all, every
pronoun (masculine) - yodha – warrior, fighter
noun (masculine)
From root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
Note: Connects to manāṁsi.
पातयन्तः (pātayantaḥ) - unsettling (causing to fall, unsettling, disheartening)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pātayat
pātayat - causing to fall, throwing down, felling, unsettling
Present Active Participle (Causative)
From causative stem of root pat (to fall) -> pātaya- + -ntṛ (present participle suffix)
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies the subjects (nirghātāḥ, etc.).
मनांसि (manāṁsi) - minds, spirits (minds, hearts, spirits)
(noun)
Accusative, neuter, plural of manas
manas - mind, intellect, heart, spirit
Note: Object of pātayantaḥ.
उत (uta) - and also, moreover (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Emphatic or connective.