Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,153

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-153, verse-22

एवमेषां करिष्यामि निधनं कुरुनन्दन ।
न चेत्ते मां हनिष्यन्ति पूर्वमेव समागमे ॥२२॥
22. evameṣāṁ kariṣyāmi nidhanaṁ kurunandana ,
na cette māṁ haniṣyanti pūrvameva samāgame.
22. evam eṣām kariṣyāmi nidhanam kurunandana na
cet te mām haniṣyanti pūrvam eva samāgame
22. kurunandana evam eṣām nidhanam kariṣyāmi
cet te pūrvam eva samāgame mām na haniṣyanti
22. Thus, O delight of the Kurus, I will bring about their destruction, provided they do not kill me first in the encounter.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
  • एषाम् (eṣām) - their (of these, their)
  • करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will bring about (I will do, I will make)
  • निधनम् (nidhanam) - destruction (destruction, death, slaying)
  • कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus (vocative, addressing Duryodhana) (O delight of the Kurus, O son of Kuru)
  • (na) - not (not, no)
  • चेत् (cet) - if, provided (if)
  • ते (te) - they (the Pāṇḍavas) (they, those)
  • माम् (mām) - me (me, to me)
  • हनिष्यन्ति (haniṣyanti) - they do not kill (they will slay, they will kill)
  • पूर्वम् (pūrvam) - first (first, before, formerly)
  • एव (eva) - (emphasizing 'first') (only, just, indeed, alone)
  • समागमे (samāgame) - in the encounter (in encounter, in meeting, in battle)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
Note: Adverb of manner.
एषाम् (eṣām) - their (of these, their)
(pronoun)
Genitive, plural of etad
etad - this, these
Note: Refers to the warriors mentioned in the previous verse.
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will bring about (I will do, I will make)
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of kṛ
Future Indicative
root class 8 (tanādi), Parasmaipada, first person singular
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject "aham" (implied).
निधनम् (nidhanam) - destruction (destruction, death, slaying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nidhana
nidhana - destruction, death, slaying, end
Root han 'to strike, kill'.
Root: han (class 2)
Note: Object of 'kariṣyāmi'.
कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus (vocative, addressing Duryodhana) (O delight of the Kurus, O son of Kuru)
(noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, son of Kuru
Compound type : tatpuruṣa (kuru+nandana)
  • kuru – Kuru (name of an ancient king, progenitor of a dynasty)
    proper noun (masculine)
  • nandana – son, delight, gladdening
    noun (masculine)
    Root: nand (class 1)
Note: Addressed to Duryodhana.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates 'haniṣyanti'.
चेत् (cet) - if, provided (if)
(indeclinable)
Note: Introduces a conditional clause.
ते (te) - they (the Pāṇḍavas) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'haniṣyanti'.
माम् (mām) - me (me, to me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
Note: Object of 'haniṣyanti'.
हनिष्यन्ति (haniṣyanti) - they do not kill (they will slay, they will kill)
(verb)
3rd person , plural, active, future indicative (lṛṭ) of han
Future Indicative
root class 2 (adādi), Parasmaipada, third person plural
Root: han (class 2)
Note: Part of the conditional clause.
पूर्वम् (pūrvam) - first (first, before, formerly)
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
एव (eva) - (emphasizing 'first') (only, just, indeed, alone)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'pūrvam'.
समागमे (samāgame) - in the encounter (in encounter, in meeting, in battle)
(noun)
Locative, masculine, singular of samāgama
samāgama - meeting, encounter, assembly, battle
From root gam 'to go' with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Locative of place/time.