महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-64, verse-37
ततस्तथा तद्व्यदधाद्यथावत्पुरुषर्षभ ।
सह पुत्रेण मत्स्यस्य प्रहृष्टो भरतर्षभः ॥३७॥
सह पुत्रेण मत्स्यस्य प्रहृष्टो भरतर्षभः ॥३७॥
37. tatastathā tadvyadadhādyathāvatpuruṣarṣabha ,
saha putreṇa matsyasya prahṛṣṭo bharatarṣabhaḥ.
saha putreṇa matsyasya prahṛṣṭo bharatarṣabhaḥ.
37.
tataḥ tathā tat vyadadhāt yathāvat puruṣarṣabha
saha putreṇa matsyasya prahṛṣṭaḥ bharatarṣabhaḥ
saha putreṇa matsyasya prahṛṣṭaḥ bharatarṣabhaḥ
37.
O best of men, O chief of the Bhāratas, then (Arjuna), greatly pleased, arranged that matter appropriately with the son of Matsya (King Virāṭa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- तथा (tathā) - in that manner, thus, so
- तत् (tat) - that matter (referring to the course of action) (that, that matter)
- व्यदधात् (vyadadhāt) - he arranged, performed, placed
- यथावत् (yathāvat) - properly, correctly, as it should be
- पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O best of men (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O best of men, O chief of men)
- सह (saha) - with, together with
- पुत्रेण (putreṇa) - with the son
- मत्स्यस्य (matsyasya) - of King Virāṭa (king of Matsya kingdom) (of Matsya)
- प्रहृष्टः (prahṛṣṭaḥ) - greatly pleased, delighted, joyful
- भरतर्षभः (bharatarṣabhaḥ) - O chief of the Bhāratas (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O best of Bhāratas, O chief of Bhāratas)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
From pronominal base tad, with -tas suffix.
तथा (tathā) - in that manner, thus, so
(indeclinable)
तत् (tat) - that matter (referring to the course of action) (that, that matter)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that (pronoun)
व्यदधात् (vyadadhāt) - he arranged, performed, placed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vyadhā
Prefixes: vi+a
Root: dhā (class 3)
यथावत् (yathāvat) - properly, correctly, as it should be
(indeclinable)
पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O best of men (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O best of men, O chief of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - best of men, chief of men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, person, male
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, excellent, best
noun (masculine)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
पुत्रेण (putreṇa) - with the son
(noun)
Instrumental, masculine, singular of putra
putra - son, child
मत्स्यस्य (matsyasya) - of King Virāṭa (king of Matsya kingdom) (of Matsya)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of matsya
matsya - fish; the Matsya kingdom/people; king of the Matsyas (Virāṭa)
प्रहृष्टः (prahṛṣṭaḥ) - greatly pleased, delighted, joyful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahṛṣṭa
prahṛṣṭa - greatly pleased, delighted, joyful, exhilarated
Past Passive Participle
Derived from verb root √hṛṣ with upasarga pra-.
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
भरतर्षभः (bharatarṣabhaḥ) - O chief of the Bhāratas (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O best of Bhāratas, O chief of Bhāratas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bhāratas, chief of Bhāratas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, a king of the lunar dynasty
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, excellent, best
noun (masculine)