महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-64, verse-10
शोणिते तु व्यतिक्रान्ते प्रविवेश बृहन्नडा ।
अभिवाद्य विराटं च कङ्कं चाप्युपतिष्ठत ॥१०॥
अभिवाद्य विराटं च कङ्कं चाप्युपतिष्ठत ॥१०॥
10. śoṇite tu vyatikrānte praviveśa bṛhannaḍā ,
abhivādya virāṭaṁ ca kaṅkaṁ cāpyupatiṣṭhata.
abhivādya virāṭaṁ ca kaṅkaṁ cāpyupatiṣṭhata.
10.
śoṇite tu vyatikrānte praviveśa bṛhannadā
abhivādya virāṭaṃ ca kaṅkaṃ ca api upatiṣṭhata
abhivādya virāṭaṃ ca kaṅkaṃ ca api upatiṣṭhata
10.
After the battle (lit. bloodshed) had ceased, Brihannala entered. She greeted both Virata and Kanka, and then respectfully approached them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शोणिते (śoṇite) - after the battle, after the bloodshed (in the blood, regarding the blood)
- तु (tu) - but, indeed, however, and
- व्यतिक्रान्ते (vyatikrānte) - when it (the battle/bloodshed) had passed (having passed, having elapsed, gone by)
- प्रविवेश (praviveśa) - entered
- बृहन्नदा (bṛhannadā) - Brihannala (Arjuna's disguise)
- अभिवाद्य (abhivādya) - having greeted, having saluted
- विराटं (virāṭaṁ) - King Virata (Virata (king))
- च (ca) - and
- कङ्कं (kaṅkaṁ) - Kanka, Yudhishthira in disguise (Kanka (Yudhishthira's disguise))
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- उपतिष्ठत (upatiṣṭhata) - respectfully approached (approached, attended, served)
Words meanings and morphology
शोणिते (śoṇite) - after the battle, after the bloodshed (in the blood, regarding the blood)
(noun)
Locative, neuter, singular of śoṇita
śoṇita - blood, red
Note: Used here in a locative absolute construction, referring to the cessation of bloodshed/battle.
तु (tu) - but, indeed, however, and
(indeclinable)
व्यतिक्रान्ते (vyatikrānte) - when it (the battle/bloodshed) had passed (having passed, having elapsed, gone by)
(adjective)
Locative, neuter, singular of vyatikrānta
vyatikrānta - passed, elapsed, gone by, transgressed
Past Passive Participle
From the root 'kram' (to step, go) with prefixes 'vi' and 'ati'.
Prefixes: vi+ati
Root: kram (class 1)
प्रविवेश (praviveśa) - entered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of praveś
Perfect tense, 3rd person singular, from root 'viś' (to enter) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
बृहन्नदा (bṛhannadā) - Brihannala (Arjuna's disguise)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of bṛhannadā
bṛhannadā - Brihannala (name of Arjuna in disguise as an eunuch dance teacher during the Pandavas' exile)
अभिवाद्य (abhivādya) - having greeted, having saluted
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed with prefix 'abhi' and root 'vad' (to speak).
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
विराटं (virāṭaṁ) - King Virata (Virata (king))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - King Virata (ruler of Matsya kingdom), paramount sovereign
Note: Object of 'abhivādya'.
च (ca) - and
(indeclinable)
कङ्कं (kaṅkaṁ) - Kanka, Yudhishthira in disguise (Kanka (Yudhishthira's disguise))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kaṅka
kaṅka - Kanka (name of Yudhishthira in disguise as a dice-player at Virata's court)
Note: Object of 'abhivādya'.
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
उपतिष्ठत (upatiṣṭhata) - respectfully approached (approached, attended, served)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of upasthā
Imperfect tense, 3rd person singular, Middle voice. From root 'sthā' (to stand) with prefix 'upa'.
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)