महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-64, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
ततो राज्ञः सुतो ज्येष्ठः प्राविशत्पृथिवींजयः ।
सोऽभिवाद्य पितुः पादौ धर्मराजमपश्यत ॥१॥
ततो राज्ञः सुतो ज्येष्ठः प्राविशत्पृथिवींजयः ।
सोऽभिवाद्य पितुः पादौ धर्मराजमपश्यत ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tato rājñaḥ suto jyeṣṭhaḥ prāviśatpṛthivīṁjayaḥ ,
so'bhivādya pituḥ pādau dharmarājamapaśyata.
tato rājñaḥ suto jyeṣṭhaḥ prāviśatpṛthivīṁjayaḥ ,
so'bhivādya pituḥ pādau dharmarājamapaśyata.
1.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca tataḥ rājñaḥ sutaḥ jyeṣṭhaḥ prāviśat
pṛthivīṃjayaḥ saḥ abhivādya pituḥ pādau dharmarājam apaśyata
pṛthivīṃjayaḥ saḥ abhivādya pituḥ pādau dharmarājam apaśyata
1.
Vaiśampāyana said: Then, the king's eldest son, Pṛthivīṃjaya, entered. Having bowed to his father's feet, he saw Yudhiṣṭhira, the king of natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (Vaiśampāyana (name of the narrator))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, therefore, from that)
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- सुतः (sutaḥ) - son
- ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ) - eldest (eldest, greatest, best)
- प्राविशत् (prāviśat) - entered
- पृथिवींजयः (pṛthivīṁjayaḥ) - Pṛthivīṃjaya (proper noun) (Pṛthivīṃjaya (name of Virata's son))
- सः (saḥ) - he (he, that)
- अभिवाद्य (abhivādya) - having bowed (having bowed, having greeted, having saluted)
- पितुः (pituḥ) - of his father (of the father)
- पादौ (pādau) - feet (two feet)
- धर्मराजम् (dharmarājam) - Yudhiṣṭhira, the king of natural law (dharma) (king of dharma (natural law), Yudhiṣṭhira)
- अपश्यत (apaśyata) - saw (saw, beheld, perceived)
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (Vaiśampāyana (name of the narrator))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (a sage, a disciple of Vyāsa and narrator of the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, therefore, from that)
(indeclinable)
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
सुतः (sutaḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, child
ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ) - eldest (eldest, greatest, best)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jyeṣṭha
jyeṣṭha - eldest, oldest, chief, principal, best
प्राविशत् (prāviśat) - entered
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pra-viś
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
पृथिवींजयः (pṛthivīṁjayaḥ) - Pṛthivīṃjaya (proper noun) (Pṛthivīṃjaya (name of Virata's son))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pṛthivīṃjaya
pṛthivīṁjaya - Pṛthivīṃjaya (name of the eldest son of King Virata); conqueror of the earth
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+jaya)
- pṛthivī – earth, ground
noun (feminine) - jaya – victory, conquest, conqueror
noun (masculine)
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अभिवाद्य (abhivādya) - having bowed (having bowed, having greeted, having saluted)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From abhi-√vad + -ya suffix
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
पितुः (pituḥ) - of his father (of the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
पादौ (pādau) - feet (two feet)
(noun)
Accusative, masculine, dual of pāda
pāda - foot, leg, quarter, ray, verse foot
धर्मराजम् (dharmarājam) - Yudhiṣṭhira, the king of natural law (dharma) (king of dharma (natural law), Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of natural law (dharma); Yama; Yudhiṣṭhira
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
- dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, religion, constitution
noun (masculine) - rāja – king, ruler, sovereign
noun (masculine)
अपश्यत (apaśyata) - saw (saw, beheld, perceived)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)