Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,64

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-64, verse-4

विराट उवाच ।
मयायं ताडितो जिह्मो न चाप्येतावदर्हति ।
प्रशस्यमाने यः शूरे त्वयि षण्ढं प्रशंसति ॥४॥
4. virāṭa uvāca ,
mayāyaṁ tāḍito jihmo na cāpyetāvadarhati ,
praśasyamāne yaḥ śūre tvayi ṣaṇḍhaṁ praśaṁsati.
4. virāṭaḥ uvāca mayā ayam tāḍitaḥ jihmaḥ na ca api etāvat
arhati praśasyamāne yaḥ śūre tvayi ṣaṇḍham praśaṃsati
4. Virata said, "I struck this contemptible man. He does not even deserve this much (lenience), for he praises an eunuch while you, the hero, are being lauded."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विराटः (virāṭaḥ) - King Virata (Virata)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • मया (mayā) - by me
  • अयम् (ayam) - this (Kanka/Yudhisthira) (this (person))
  • ताडितः (tāḍitaḥ) - struck, hit
  • जिह्मः (jihmaḥ) - crooked, dishonest, contemptible, deceitful
  • (na) - not, no
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - even, also, too
  • एतावत् (etāvat) - so much, this much
  • अर्हति (arhati) - deserves, is worthy of, ought to
  • प्रशस्यमाने (praśasyamāne) - while being praised, in the one being praised
  • यः (yaḥ) - he who (who, which)
  • शूरे (śūre) - in you, the hero (referring to Uttara) (in the hero, in the brave one)
  • त्वयि (tvayi) - in you, regarding you
  • षण्ढम् (ṣaṇḍham) - an eunuch (referring to Bṛhannaḷā/Arjuna in disguise) (eunuch, impotent man)
  • प्रशंसति (praśaṁsati) - praises, glorifies, commends

Words meanings and morphology

विराटः (virāṭaḥ) - King Virata (Virata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - Virata (King of Matsya kingdom), chief, sovereign
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of vac
Root: vac (class 2)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, me
अयम् (ayam) - this (Kanka/Yudhisthira) (this (person))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this person
ताडितः (tāḍitaḥ) - struck, hit
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tāḍita
tāḍita - struck, hit, beaten
Past Passive Participle
Derived from root tāḍ (to strike, beat).
Root: tāḍ (class 10)
जिह्मः (jihmaḥ) - crooked, dishonest, contemptible, deceitful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jihma
jihma - crooked, dishonest, contemptible, deceitful, oblique
(na) - not, no
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
एतावत् (etāvat) - so much, this much
(adjective)
Accusative, neuter, singular of etāvat
etāvat - so much, this much, so great, so far
अर्हति (arhati) - deserves, is worthy of, ought to
(verb)
3rd person , singular, active, Present (Laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
प्रशस्यमाने (praśasyamāne) - while being praised, in the one being praised
(adjective)
Locative, masculine, singular of praśasyamāna
praśasyamāna - being praised, being glorified, commendable
Present Passive Participle
Derived from root śaṃs with prefix pra.
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
यः (yaḥ) - he who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
शूरे (śūre) - in you, the hero (referring to Uttara) (in the hero, in the brave one)
(noun)
Locative, masculine, singular of śūra
śūra - hero, brave, warrior, mighty
त्वयि (tvayi) - in you, regarding you
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
षण्ढम् (ṣaṇḍham) - an eunuch (referring to Bṛhannaḷā/Arjuna in disguise) (eunuch, impotent man)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṣaṇḍha
ṣaṇḍha - eunuch, impotent man, hermaphrodite
प्रशंसति (praśaṁsati) - praises, glorifies, commends
(verb)
3rd person , singular, active, Present (Laṭ) of pra-śaṃs
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)