महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-64, verse-12
त्वया दायादवानस्मि कैकेयीनन्दिवर्धन ।
त्वया मे सदृशः पुत्रो न भूतो न भविष्यति ॥१२॥
त्वया मे सदृशः पुत्रो न भूतो न भविष्यति ॥१२॥
12. tvayā dāyādavānasmi kaikeyīnandivardhana ,
tvayā me sadṛśaḥ putro na bhūto na bhaviṣyati.
tvayā me sadṛśaḥ putro na bhūto na bhaviṣyati.
12.
tvayā dāyādavān asmi kaikeyīnandivardhana
tvayā me sadṛśaḥ putraḥ na bhūtaḥ na bhaviṣyati
tvayā me sadṛśaḥ putraḥ na bhūtaḥ na bhaviṣyati
12.
Through you, I have progeny, O enhancer of Kaikeyi's joy. A son like you has never been mine, nor will there ever be one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वया (tvayā) - by you, through you
- दायादवान् (dāyādavān) - I have an heir (my son Uttara is saved) (possessed of an heir, having progeny, having descendants)
- अस्मि (asmi) - I am
- कैकेयीनन्दिवर्धन (kaikeyīnandivardhana) - Epithet addressed to Arjuna/Brihannala. The specific relevance of 'Kaikeyi' here is obscure, but 'nandivardhana' means 'joy-increaser.' (O enhancer of Kaikeyi's joy)
- त्वया (tvayā) - by you, through you
- मे (me) - for me (to me, for me, my)
- सदृशः (sadṛśaḥ) - similar, like, equal to
- पुत्रः (putraḥ) - son
- न (na) - not, no
- भूतः (bhūtaḥ) - been, existed
- न (na) - not, no
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will exist
Words meanings and morphology
त्वया (tvayā) - by you, through you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
दायादवान् (dāyādavān) - I have an heir (my son Uttara is saved) (possessed of an heir, having progeny, having descendants)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dāyādavat
dāyādavat - having an heir, having descendants, possessed of progeny
Possessive suffix '-vat'
From 'dāyāda' (heir, descendant) with the possessive suffix '-vat'.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, 1st person singular.
Root: as (class 2)
कैकेयीनन्दिवर्धन (kaikeyīnandivardhana) - Epithet addressed to Arjuna/Brihannala. The specific relevance of 'Kaikeyi' here is obscure, but 'nandivardhana' means 'joy-increaser.' (O enhancer of Kaikeyi's joy)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaikeyīnandivardhana
kaikeyīnandivardhana - enhancer of Kaikeyi's joy
Vocative singular of a compound.
Compound type : tatpuruṣa (kaikeyī+nandi+vardhana)
- kaikeyī – Kaikeyi (name of a queen in Ramayana), a princess of the Kekaya kingdom
proper noun (feminine) - nandi – joy, delight, prosperity
noun (masculine) - vardhana – increasing, enhancing, causing to grow
adjective (masculine)
Agent noun
From root 'vṛdh' (to grow).
Root: vṛdh (class 1)
त्वया (tvayā) - by you, through you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
मे (me) - for me (to me, for me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Enclitic form of 1st person pronoun.
सदृशः (sadṛśaḥ) - similar, like, equal to
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadṛśa
sadṛśa - similar, like, equal, resembling
Compound 'sa-dṛśa' (like-seeing, hence similar).
Compound type : bahuvrīhi (sa+dṛś)
- sa – with, together with, like
indeclinable - dṛś – seeing, looking, appearance
noun (feminine)
From root 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Subject of the sentence (implied 'is').
न (na) - not, no
(indeclinable)
भूतः (bhūtaḥ) - been, existed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhūta
bhūta - been, become, existed; a being, creature
Past Passive Participle
From root 'bhū' (to be, become).
Root: bhū (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will exist
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future tense, 3rd person singular.
Root: bhū (class 1)