महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-69, verse-8
इति निश्चित्य मनसा बाहुको दीनमानसः ।
कृताञ्जलिरुवाचेदमृतुपर्णं नराधिपम् ॥८॥
कृताञ्जलिरुवाचेदमृतुपर्णं नराधिपम् ॥८॥
8. iti niścitya manasā bāhuko dīnamānasaḥ ,
kṛtāñjaliruvācedamṛtuparṇaṁ narādhipam.
kṛtāñjaliruvācedamṛtuparṇaṁ narādhipam.
8.
iti niścitya manasā bāhukaḥ dīnamānasaḥ |
kṛtāñjaliḥ uvāca idam ṛtuparṇam narādhipam
kṛtāñjaliḥ uvāca idam ṛtuparṇam narādhipam
8.
Having thus decided (iti niścitya) in his mind (manasā), Bahuka (bāhukaḥ), whose mind was dejected (dīnamānasaḥ), joined his palms in reverence (kṛtāñjaliḥ) and said this (idam uvāca) to King Rituparna (ṛtuparṇam narādhipam).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, in this way
- निश्चित्य (niścitya) - having decided, having ascertained
- मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
- बाहुकः (bāhukaḥ) - Nala in the guise of Bahuka (Bahuka (name of Nala in disguise))
- दीनमानसः (dīnamānasaḥ) - dejected in mind, with a sorrowful mind
- कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - having joined his palms in reverence (having made a reverence with joined palms)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- इदम् (idam) - this, this here
- ऋतुपर्णम् (ṛtuparṇam) - to King Rituparna (to Rituparna)
- नराधिपम् (narādhipam) - king, lord of men
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, in this way
(indeclinable)
निश्चित्य (niścitya) - having decided, having ascertained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of ni-√ci (to ascertain, decide)
Prefix: ni
Root: ci (class 5)
मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
Root: man (class 4)
बाहुकः (bāhukaḥ) - Nala in the guise of Bahuka (Bahuka (name of Nala in disguise))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bāhuka
bāhuka - Bahuka (name of Nala in his disguised form)
दीनमानसः (dīnamānasaḥ) - dejected in mind, with a sorrowful mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīnamānasa
dīnamānasa - one whose mind is dejected or sorrowful, sad-minded
Compound type : bahuvrihi (dīna+manas)
- dīna – dejected, miserable, sad, humble
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √dī (to decay, to be miserable)
Root: dī (class 4) - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Root: man (class 4)
कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - having joined his palms in reverence (having made a reverence with joined palms)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtāñjali
kṛtāñjali - one who has made añjali (joined palms), having folded hands in reverence
Compound type : bahuvrihi (kṛta+añjali)
- kṛta – done, made, performed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √kṛ (to do, to make)
Root: kṛ (class 8) - añjali – joined palms (as a gesture of reverence)
noun (masculine)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
इदम् (idam) - this, this here
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
ऋतुपर्णम् (ṛtuparṇam) - to King Rituparna (to Rituparna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ṛtuparṇa
ṛtuparṇa - Rituparna (name of a king)
नराधिपम् (narādhipam) - king, lord of men
(noun)
Accusative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - lord of men, king
Compound type : tatpurusha (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)