महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-69, verse-20
रश्मिभिश्च समुद्यम्य नलो यातुमियेष सः ।
सूतमारोप्य वार्ष्णेयं जवमास्थाय वै परम् ॥२०॥
सूतमारोप्य वार्ष्णेयं जवमास्थाय वै परम् ॥२०॥
20. raśmibhiśca samudyamya nalo yātumiyeṣa saḥ ,
sūtamāropya vārṣṇeyaṁ javamāsthāya vai param.
sūtamāropya vārṣṇeyaṁ javamāsthāya vai param.
20.
raśmibhiḥ ca samudyamya nalaḥ yātum iyeṣa saḥ |
sūtam āropya vārṣṇeyam javam āsthāya vai param
sūtam āropya vārṣṇeyam javam āsthāya vai param
20.
And he, Nala, wished to depart, taking hold of the reins, having seated the charioteer Vārṣṇeya, and indeed, having attained the utmost speed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रश्मिभिः (raśmibhiḥ) - with reins, by means of reins
- च (ca) - and, also
- समुद्यम्य (samudyamya) - having taken up, having raised, having grasped
- नलः (nalaḥ) - Nala (name of the king)
- यातुम् (yātum) - to go, to depart
- इयेष (iyeṣa) - desired, wished
- सः (saḥ) - Nala (he)
- सूतम् (sūtam) - charioteer
- आरोप्य (āropya) - having caused to ascend, having seated
- वार्ष्णेयम् (vārṣṇeyam) - Vārṣṇeya (name of the charioteer)
- जवम् (javam) - speed, swiftness
- आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having taken, having adopted, having attained
- वै (vai) - indeed, certainly
- परम् (param) - supreme, utmost, highest
Words meanings and morphology
रश्मिभिः (raśmibhiḥ) - with reins, by means of reins
(noun)
Instrumental, masculine, plural of raśmi
raśmi - rein, rope, ray of light
च (ca) - and, also
(indeclinable)
समुद्यम्य (samudyamya) - having taken up, having raised, having grasped
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Formed from root yam with prefixes sam-ud
Prefixes: sam+ud
Root: yam (class 1)
Note: absolutive modifying the action of iyeṣa
नलः (nalaḥ) - Nala (name of the king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nala
nala - name of a king
Note: Subject of iyeṣa
यातुम् (yātum) - to go, to depart
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive of root yā
Root: yā (class 2)
Note: expresses purpose, object of iyeṣa
इयेष (iyeṣa) - desired, wished
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of iṣ
Perfect tense, 3rd person singular, parasmaipada of root iṣ
Root: iṣ (class 6)
सः (saḥ) - Nala (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: reinforces nalaḥ as the subject
सूतम् (sūtam) - charioteer
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard
Note: object of āropya
आरोप्य (āropya) - having caused to ascend, having seated
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Absolutive (causative) of root ruh with prefix ā
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
Note: absolutive modifying the action of iyeṣa
वार्ष्णेयम् (vārṣṇeyam) - Vārṣṇeya (name of the charioteer)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vārṣṇeya
vārṣṇeya - descendant of Vṛṣṇi, name of a charioteer (often referring to Kṛṣṇa's charioteer, or here, another specific charioteer)
Derivative of Vṛṣṇi, 'son/descendant of Vṛṣṇi'
Note: Appositive to sūtam
जवम् (javam) - speed, swiftness
(noun)
Accusative, masculine, singular of java
java - speed, swiftness, velocity
Root: jū (class 1)
Note: object of āsthāya
आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having taken, having adopted, having attained
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Absolutive of root sthā with prefix ā
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: absolutive modifying the action of iyeṣa
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
Note: emphasizes the following word/idea
परम् (param) - supreme, utmost, highest
(adjective)
Accusative, masculine, singular of para
para - supreme, highest, utmost, excellent
Note: qualifies javam