महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-69, verse-34
बलं वीर्यं तथोत्साहं हयसंग्रहणं च तत् ।
परं यत्नं च संप्रेक्ष्य परां मुदमवाप ह ॥३४॥
परं यत्नं च संप्रेक्ष्य परां मुदमवाप ह ॥३४॥
34. balaṁ vīryaṁ tathotsāhaṁ hayasaṁgrahaṇaṁ ca tat ,
paraṁ yatnaṁ ca saṁprekṣya parāṁ mudamavāpa ha.
paraṁ yatnaṁ ca saṁprekṣya parāṁ mudamavāpa ha.
34.
balam vīryam tathā utsāham hayasaṅgrahaṇam ca tat
param yatnam ca samprekṣya parām mudam avāpa ha
param yatnam ca samprekṣya parām mudam avāpa ha
34.
Having observed that great strength, valor, enthusiasm, excellent horse management, and supreme effort, he attained immense joy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बलम् (balam) - The physical or inherent strength displayed by Bāhuka. (strength, power)
- वीर्यम् (vīryam) - The display of Bāhuka's inherent energy and courageous spirit. (valor, energy, prowess)
- तथा (tathā) - Connects the list of qualities. (and, similarly, thus)
- उत्साहम् (utsāham) - Bāhuka's vigor and spirit in his work. (enthusiasm, zeal, energy)
- हयसङ्ग्रहणम् (hayasaṅgrahaṇam) - Refers to Bāhuka's exceptional skill in managing and training horses. (control of horses, horse management)
- च (ca) - Connects the nouns in the list. (and)
- तत् (tat) - Refers to the previously mentioned qualities. (that)
- परम् (param) - Emphasizes the exceptional nature of Bāhuka's effort. (supreme, great, excellent)
- यत्नम् (yatnam) - Bāhuka's diligent and effective effort in his work. (effort, exertion, endeavor)
- च (ca) - Connects "yatnam" to the previous list. (and)
- सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - King Ṛtuparṇa having fully perceived Bāhuka's qualities. (having observed well, having perceived, having seen)
- पराम् (parām) - Describes the exceptional nature of the joy. (supreme, great, highest)
- मुदम् (mudam) - The great joy experienced by King Ṛtuparṇa. (joy, delight, happiness)
- अवाप (avāpa) - King Ṛtuparṇa attained great joy. (obtained, reached, gained)
- ह (ha) - Emphatic particle. (indeed, surely)
Words meanings and morphology
बलम् (balam) - The physical or inherent strength displayed by Bāhuka. (strength, power)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force
Root: bal (class 1)
Note: Object of "samprekṣya".
वीर्यम् (vīryam) - The display of Bāhuka's inherent energy and courageous spirit. (valor, energy, prowess)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vīrya
vīrya - valor, energy, prowess, heroism, semen
Root: vīr
Note: Object of "samprekṣya".
तथा (tathā) - Connects the list of qualities. (and, similarly, thus)
(indeclinable)
उत्साहम् (utsāham) - Bāhuka's vigor and spirit in his work. (enthusiasm, zeal, energy)
(noun)
Accusative, masculine, singular of utsāha
utsāha - enthusiasm, energy, zeal, effort
From ut- + sah (to endure, to be able).
Prefix: ut
Root: sah (class 1)
Note: Object of "samprekṣya".
हयसङ्ग्रहणम् (hayasaṅgrahaṇam) - Refers to Bāhuka's exceptional skill in managing and training horses. (control of horses, horse management)
(noun)
Accusative, neuter, singular of hayasaṅgrahaṇa
hayasaṅgrahaṇa - management of horses, control of horses
From haya (horse) + saṃgrahaṇa (gathering, controlling).
Compound type : tatpuruṣa (haya+saṅgrahaṇa)
- haya – horse
noun (masculine) - saṅgrahaṇa – gathering, collection, control, restraint
noun (neuter)
Derived from saṃ- + grah (to seize, to take).
Prefix: sam
Root: grah (class 9)
Note: Object of "samprekṣya".
च (ca) - Connects the nouns in the list. (and)
(indeclinable)
तत् (tat) - Refers to the previously mentioned qualities. (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Qualifies "balam", "vīryam", "utsāham", "hayasaṅgrahaṇam", and "yatnam".
परम् (param) - Emphasizes the exceptional nature of Bāhuka's effort. (supreme, great, excellent)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, excellent, other, next
Note: Qualifies "yatnam".
यत्नम् (yatnam) - Bāhuka's diligent and effective effort in his work. (effort, exertion, endeavor)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavor, attempt
From root yat (to strive, to endeavor).
Root: yat (class 1)
Note: Object of "samprekṣya".
च (ca) - Connects "yatnam" to the previous list. (and)
(indeclinable)
सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - King Ṛtuparṇa having fully perceived Bāhuka's qualities. (having observed well, having perceived, having seen)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from sam- + pra- + īkṣ (to see).
Prefixes: sam+pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Action preceding "avāpa".
पराम् (parām) - Describes the exceptional nature of the joy. (supreme, great, highest)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parā
parā - supreme, highest, excellent, distant, other
Feminine form of "para".
Note: Qualifies "mudam".
मुदम् (mudam) - The great joy experienced by King Ṛtuparṇa. (joy, delight, happiness)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mud
mud - joy, delight, happiness
From root mud (to rejoice).
Root: mud (class 1)
Note: Object of "avāpa".
अवाप (avāpa) - King Ṛtuparṇa attained great joy. (obtained, reached, gained)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of āp
From ā- + āp.
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
Note: Parasmaipada perfect 3rd person singular.
ह (ha) - Emphatic particle. (indeed, surely)
(indeclinable)