Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,69

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-69, verse-33

ऋतुपर्णस्तु राजेन्द्र बाहुकस्य हयज्ञताम् ।
चिन्तयन्मुमुदे राजा सहवार्ष्णेयसारथिः ॥३३॥
33. ṛtuparṇastu rājendra bāhukasya hayajñatām ,
cintayanmumude rājā sahavārṣṇeyasārathiḥ.
33. ṛtuparṇaḥ tu rājendra bāhukasya hayajñatām
cintayan mumude rājā sahavārṣṇeyasārathiḥ
33. O king, King Ṛtuparṇa, accompanied by Vārṣṇeya the charioteer, rejoiced as he contemplated Bāhuka's expertise with horses.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऋतुपर्णः (ṛtuparṇaḥ) - The name of a king. (Ṛtuparṇa)
  • तु (tu) - Emphasizes the preceding word; often not explicitly translated for natural flow. (but, indeed, however)
  • राजेन्द्र (rājendra) - Addressing the listener, Janamejaya, to whom Vaiśampāyana is narrating. (O king, chief of kings)
  • बाहुकस्य (bāhukasya) - Refers to Nala in disguise as Bāhuka. (of Bāhuka)
  • हयज्ञताम् (hayajñatām) - The exceptional skill of Bāhuka (Nala) in handling and understanding horses. (expertise in horses, knowledge of horses)
  • चिन्तयन् (cintayan) - King Ṛtuparṇa was reflecting on Bāhuka's skill. (thinking, contemplating, reflecting)
  • मुमुदे (mumude) - Refers to King Ṛtuparṇa's joy. (rejoiced, was glad)
  • राजा (rājā) - Refers to King Ṛtuparṇa. (the king)
  • सहवार्ष्णेयसारथिः (sahavārṣṇeyasārathiḥ) - Vārṣṇeya is the charioteer of King Ṛtuparṇa. (with Vārṣṇeya as charioteer, accompanied by Vārṣṇeya the charioteer)

Words meanings and morphology

ऋतुपर्णः (ṛtuparṇaḥ) - The name of a king. (Ṛtuparṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ṛtuparṇa
ṛtuparṇa - Ṛtuparṇa (name of a king)
तु (tu) - Emphasizes the preceding word; often not explicitly translated for natural flow. (but, indeed, however)
(indeclinable)
राजेन्द्र (rājendra) - Addressing the listener, Janamejaya, to whom Vaiśampāyana is narrating. (O king, chief of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, emperor
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
  • rājan – king
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, Indra (a deity)
    noun (masculine)
बाहुकस्य (bāhukasya) - Refers to Nala in disguise as Bāhuka. (of Bāhuka)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bāhuka
bāhuka - Bāhuka (name)
हयज्ञताम् (hayajñatām) - The exceptional skill of Bāhuka (Nala) in handling and understanding horses. (expertise in horses, knowledge of horses)
(noun)
Accusative, feminine, singular of hayajñatā
hayajñatā - expertise in horses, knowledge of horses
'tā' suffix for abstract noun
Compound type : tatpuruṣa (haya+jñatā)
  • haya – horse
    noun (masculine)
  • jñatā – knowledge, knowing
    noun (feminine)
    Derived from root jñā (to know) + suffix -ta (for past participle) and -tā (for abstract noun). Here, it implies the state of knowing.
    Root: jñā (class 9)
चिन्तयन् (cintayan) - King Ṛtuparṇa was reflecting on Bāhuka's skill. (thinking, contemplating, reflecting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cintayat
cintayat - thinking, reflecting, contemplating
Present Active Participle
Derived from the root cint (to think) in the 10th class.
Root: cint (class 10)
Note: It qualifies "rājā".
मुमुदे (mumude) - Refers to King Ṛtuparṇa's joy. (rejoiced, was glad)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of mud
Root: mud (class 1)
Note: Atmanepada perfect 3rd person singular.
राजा (rājā) - Refers to King Ṛtuparṇa. (the king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सहवार्ष्णेयसारथिः (sahavārṣṇeyasārathiḥ) - Vārṣṇeya is the charioteer of King Ṛtuparṇa. (with Vārṣṇeya as charioteer, accompanied by Vārṣṇeya the charioteer)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahavārṣṇeyasārathi
sahavārṣṇeyasārathi - accompanied by Vārṣṇeya the charioteer
Compound type : bahuvrīhi (saha+vārṣṇeya+sārathi)
  • saha – with, accompanied by
    indeclinable
  • vārṣṇeya – descendant of Vṛṣṇi, Vārṣṇeya (name of a charioteer)
    proper noun (masculine)
    Derived from Vṛṣṇi.
  • sārathi – charioteer
    noun (masculine)
Note: Qualifies "rājā".