Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,280

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-280, verse-4

तं श्रुत्वा नियमं दुःखं वध्वा दुःखान्वितो नृपः ।
उत्थाय वाक्यं सावित्रीमब्रवीत्परिसान्त्वयन् ॥४॥
4. taṁ śrutvā niyamaṁ duḥkhaṁ vadhvā duḥkhānvito nṛpaḥ ,
utthāya vākyaṁ sāvitrīmabravītparisāntvayan.
4. tam śrutvā niyamam duḥkham vadhvā duḥkhānvitaḥ
nṛpaḥ utthāya vākyam sāvitrīm abravīt parisāntvayan
4. Hearing about that difficult vow (niyama), the king, filled with sorrow for his daughter-in-law, rose and spoke comforting words to Sāvitrī.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - that (vow) (that, him, it)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • नियमम् (niyamam) - vow, rule, restraint
  • दुःखम् (duḥkham) - (vow that is) difficult (difficult, painful, sorrowful)
  • वध्वा (vadhvā) - for the daughter-in-law
  • दुःखान्वितः (duḥkhānvitaḥ) - afflicted with sorrow, full of sorrow
  • नृपः (nṛpaḥ) - Sāvitrī's father, Aswapati (king)
  • उत्थाय (utthāya) - having risen, having stood up
  • वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
  • सावित्रीम् (sāvitrīm) - Sāvitrī
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
  • परिसान्त्वयन् (parisāntvayan) - comforting, consoling

Words meanings and morphology

तम् (tam) - that (vow) (that, him, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to niyamam
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
from root śru (to hear), formed with -tvā suffix
Root: śru (class 5)
नियमम् (niyamam) - vow, rule, restraint
(noun)
Accusative, masculine, singular of niyama
niyama - rule, restraint, vow, religious observance
from root yam (to control) with prefix ni
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
Note: Object of śrutvā
दुःखम् (duḥkham) - (vow that is) difficult (difficult, painful, sorrowful)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of duḥkha
duḥkha - difficult, sorrow, pain, unhappiness
Note: Adjective for niyamam
वध्वा (vadhvā) - for the daughter-in-law
(noun)
Genitive, feminine, singular of vadhū
vadhū - daughter-in-law, bride, young woman
From vadhū (long ū stem), genitive singular
Note: Genitive of cause/relation with duḥkhānvitaḥ
दुःखान्वितः (duḥkhānvitaḥ) - afflicted with sorrow, full of sorrow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duḥkhānvita
duḥkhānvita - accompanied by sorrow, filled with pain
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+anvita)
  • duḥkha – sorrow, pain
    noun (neuter)
  • anvita – accompanied, joined
    adjective
    Past Passive Participle
    from root i (to go) with prefix anu
    Prefix: anu
    Root: i (class 2)
Note: Agrees with nṛpaḥ
नृपः (nṛpaḥ) - Sāvitrī's father, Aswapati (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king
Note: Subject of abravīt
उत्थाय (utthāya) - having risen, having stood up
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
from root sthā (to stand) with prefix ut
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence
Root: vac (class 2)
Note: Object of abravīt
सावित्रीम् (sāvitrīm) - Sāvitrī
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sāvitrī
sāvitrī - Sāvitrī (proper noun)
Note: Indirect object of abravīt
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect
3rd person singular imperfect active of brū (irregular, often vac is used)
Root: brū (class 2)
परिसान्त्वयन् (parisāntvayan) - comforting, consoling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parisāntvayat
parisāntvayat - comforting, consoling
Present Active Participle
from root sāntv (to console) with prefix pari
Prefix: pari
Root: sāntv (class 10)
Note: Describes the action of the king while speaking.