महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-280, verse-15
ततस्तु श्वश्रूश्वशुरावूचतुस्तां नृपात्मजाम् ।
एकान्तस्थामिदं वाक्यं प्रीत्या भरतसत्तम ॥१५॥
एकान्तस्थामिदं वाक्यं प्रीत्या भरतसत्तम ॥१५॥
15. tatastu śvaśrūśvaśurāvūcatustāṁ nṛpātmajām ,
ekāntasthāmidaṁ vākyaṁ prītyā bharatasattama.
ekāntasthāmidaṁ vākyaṁ prītyā bharatasattama.
15.
tataḥ tu śvaśrū śvaśurau ūcatuḥ tām nṛpātmajām
ekāntasthām idam vākyam prītyā bharatasattama
ekāntasthām idam vākyam prītyā bharatasattama
15.
Then, O best of Bharatas, the mother-in-law and father-in-law affectionately spoke this statement to the princess (nṛpātmajā), who was sitting alone in seclusion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- तु (tu) - but, indeed, however
- श्वश्रू (śvaśrū) - mother-in-law
- श्वशुरौ (śvaśurau) - father-in-law
- ऊचतुः (ūcatuḥ) - they both said/spoke
- ताम् (tām) - her, that (feminine)
- नृपात्मजाम् (nṛpātmajām) - princess, daughter of a king
- एकान्तस्थाम् (ekāntasthām) - situated in seclusion, alone
- इदम् (idam) - this
- वाक्यम् (vākyam) - statement, word, sentence
- प्रीत्या (prītyā) - with affection, lovingly, with love
- भरतसत्तम (bharatasattama) - O best among Bharatas
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
श्वश्रू (śvaśrū) - mother-in-law
(noun)
Nominative, feminine, singular of śvaśrū
śvaśrū - mother-in-law
Note: Part of a dvandva compound with śvaśurau (mother-in-law and father-in-law).
श्वशुरौ (śvaśurau) - father-in-law
(noun)
Nominative, masculine, dual of śvaśura
śvaśura - father-in-law
Note: Part of a dvandva compound with śvaśrū (mother-in-law and father-in-law).
ऊचतुः (ūcatuḥ) - they both said/spoke
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
ताम् (tām) - her, that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
नृपात्मजाम् (nṛpātmajām) - princess, daughter of a king
(noun)
Accusative, feminine, singular of nṛpātmajā
nṛpātmajā - princess, daughter of a king
Compound type : tatpuruṣa (nṛpa+ātmajā)
- nṛpa – king
noun (masculine) - ātmajā – daughter
noun (feminine)
एकान्तस्थाम् (ekāntasthām) - situated in seclusion, alone
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ekāntasthā
ekāntasthā - situated in seclusion, alone
Compound type : tatpuruṣa (ekānta+sthā)
- ekānta – seclusion, solitude, lonely place
noun (masculine) - sthā – standing, situated, remaining
adjective (feminine)
agent noun from sthā
Root: sthā (class 1)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this
वाक्यम् (vākyam) - statement, word, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - statement, word, sentence, speech
प्रीत्या (prītyā) - with affection, lovingly, with love
(noun)
Instrumental, feminine, singular of prīti
prīti - love, affection, delight
भरतसत्तम (bharatasattama) - O best among Bharatas
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatasattama
bharatasattama - best of Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+sattama)
- bharata – a descendant of Bharata, an Indian
proper noun (masculine) - sattama – best, excellent
adjective (masculine)
superlative suffix -tama