महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-273, verse-12
तथेति रामस्तद्वारि प्रतिगृह्याथ सत्कृतम् ।
चकार नेत्रयोः शौचं लक्ष्मणश्च महामनाः ॥१२॥
चकार नेत्रयोः शौचं लक्ष्मणश्च महामनाः ॥१२॥
12. tatheti rāmastadvāri pratigṛhyātha satkṛtam ,
cakāra netrayoḥ śaucaṁ lakṣmaṇaśca mahāmanāḥ.
cakāra netrayoḥ śaucaṁ lakṣmaṇaśca mahāmanāḥ.
12.
tathā iti rāmaḥ tat vāri pratigṛhya atha satkṛtam
cakāra netrayoḥ śaucam lakṣmaṇaḥ ca mahāmanāḥ
cakāra netrayoḥ śaucam lakṣmaṇaḥ ca mahāmanāḥ
12.
Rama, saying 'So be it', then respectfully received that water and performed the cleansing of his eyes. And the great-souled Lakshmana also did so.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- इति (iti) - thus, so (quotation marker)
- रामः (rāmaḥ) - Rama
- तत् (tat) - that (water) (that, that one)
- वारि (vāri) - water
- प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having received, having accepted
- अथ (atha) - then, thereupon, next
- सत्कृतम् (satkṛtam) - respectfully, honored, performed with respect
- चकार (cakāra) - did, made, performed
- नेत्रयोः (netrayoḥ) - of the two eyes
- शौचम् (śaucam) - cleansing, purification, purity
- लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana
- च (ca) - and, also
- महामनाः (mahāmanāḥ) - great-souled, magnanimous
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)
रामः (rāmaḥ) - Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama, an epithet of Viṣṇu, charming, pleasing
तत् (tat) - that (water) (that, that one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, that one
Note: Can also be nominative singular.
वारि (vāri) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of vāri
vāri - water
Note: Can also be nominative singular.
प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having received, having accepted
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Root grah with upasarga prati. Formed with -ya suffix.
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
अथ (atha) - then, thereupon, next
(indeclinable)
सत्कृतम् (satkṛtam) - respectfully, honored, performed with respect
(indeclinable)
Past Passive Participle
Root kṛ with upasarga sat.
Compound type : karmadhāraya (sat+kṛta)
- sat – good, true, existing
adjective (neuter)
Present Active Participle
From root as.
Root: as (class 2) - kṛta – done, made, performed
participle (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
चकार (cakāra) - did, made, performed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of cakāra
Perfect tense (liṭ lakāra) of root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
नेत्रयोः (netrayoḥ) - of the two eyes
(noun)
Genitive, neuter, dual of netra
netra - eye, leading, guiding
Note: Can also be locative dual.
शौचम् (śaucam) - cleansing, purification, purity
(noun)
Accusative, neuter, singular of śauca
śauca - purity, cleanliness, purification
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (Rama's brother), auspicious mark
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महामनाः (mahāmanāḥ) - great-souled, magnanimous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmanas
mahāmanas - great-souled, magnanimous, noble-minded
Compound type : bahuvrihi (mahat+manas)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - manas – mind, intellect, soul
noun (neuter)