महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-169, verse-6
हयानां नान्तरं ह्यासीत्पदाद्विचलितुं पदम् ।
उत्पत्य सहसा तस्थुरन्तरिक्षगमास्ततः ॥६॥
उत्पत्य सहसा तस्थुरन्तरिक्षगमास्ततः ॥६॥
6. hayānāṁ nāntaraṁ hyāsītpadādvicalituṁ padam ,
utpatya sahasā tasthurantarikṣagamāstataḥ.
utpatya sahasā tasthurantarikṣagamāstataḥ.
6.
hayānām na antaram hi āsīt padāt vicalitum padam
utpatya sahasā tasthuḥ antarikṣagamāḥ tatas
utpatya sahasā tasthuḥ antarikṣagamāḥ tatas
6.
Indeed, there was no space for the horses to move a single step. Then, the sky-going (antarikṣagama) [demons] suddenly leaped up and stood [in the air].
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हयानाम् (hayānām) - of the horses
- न (na) - no (not, no)
- अन्तरम् (antaram) - space (space, interval, difference)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
- आसीत् (āsīt) - there was (there was, he/she/it was)
- पदात् (padāt) - from a step (from a foot, from a step)
- विचलितुम् (vicalitum) - to move (to move, to stir, to waver)
- पदम् (padam) - a single step (a step, a foot, a word)
- उत्पत्य (utpatya) - having leaped up (having sprung up, having leaped up)
- सहसा (sahasā) - suddenly (suddenly, quickly, by force)
- तस्थुः (tasthuḥ) - stood (they stood, they remained)
- अन्तरिक्षगमाः (antarikṣagamāḥ) - sky-going (demons) (sky-goers, those moving through the air)
- ततस् (tatas) - then (then, thereafter, from there)
Words meanings and morphology
हयानाम् (hayānām) - of the horses
(noun)
Genitive, masculine, plural of haya
haya - horse
न (na) - no (not, no)
(indeclinable)
अन्तरम् (antaram) - space (space, interval, difference)
(noun)
Nominative, neuter, singular of antara
antara - space, interval, interior, difference
Note: Subject of 'āsīt'.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
आसीत् (āsīt) - there was (there was, he/she/it was)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
imperfect, 3rd person singular, active voice (past)
Root: as (class 2)
पदात् (padāt) - from a step (from a foot, from a step)
(noun)
Ablative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, word, position
Note: Indicates separation or origin.
विचलितुम् (vicalitum) - to move (to move, to stir, to waver)
(indeclinable)
Infinitive
derived from root cal (to move) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: cal (class 1)
Note: Used as complement to 'na antaram āsīt'.
पदम् (padam) - a single step (a step, a foot, a word)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, word, position
Note: Object of implicit 'to move'.
उत्पत्य (utpatya) - having leaped up (having sprung up, having leaped up)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
derived from root pat (to fly, fall) with prefix ut-
Prefix: ut
Root: pat (class 1)
सहसा (sahasā) - suddenly (suddenly, quickly, by force)
(indeclinable)
adverb formed from sahas (strength, force)
तस्थुः (tasthuḥ) - stood (they stood, they remained)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of sthā
perfect, 3rd person plural, active voice (past)
Root: sthā (class 1)
अन्तरिक्षगमाः (antarikṣagamāḥ) - sky-going (demons) (sky-goers, those moving through the air)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of antarikṣagama
antarikṣagama - moving in the air, sky-going
Compound type : tatpuruṣa (antarikṣa+gama)
- antarikṣa – sky, atmosphere, middle region
noun (neuter) - gama – going, moving, reaching
noun (masculine)
Root: gam (class 1)
Note: Refers to the Nivātakavacas, who are known for their aerial capabilities.
ततस् (tatas) - then (then, thereafter, from there)
(indeclinable)
adverbial suffix -tas