महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-169, verse-1
अर्जुन उवाच ।
अदृश्यमानास्ते दैत्या योधयन्ति स्म मायया ।
अदृश्यानस्त्रवीर्येण तानप्यहमयोधयम् ॥१॥
अदृश्यमानास्ते दैत्या योधयन्ति स्म मायया ।
अदृश्यानस्त्रवीर्येण तानप्यहमयोधयम् ॥१॥
1. arjuna uvāca ,
adṛśyamānāste daityā yodhayanti sma māyayā ,
adṛśyānastravīryeṇa tānapyahamayodhayam.
adṛśyamānāste daityā yodhayanti sma māyayā ,
adṛśyānastravīryeṇa tānapyahamayodhayam.
1.
arjuna uvāca adṛśyamānāḥ te daityāḥ yodhayanti sma
māyayā adṛśyān astra-vīryeṇa tān api aham ayodhayām
māyayā adṛśyān astra-vīryeṇa tān api aham ayodhayām
1.
Arjuna said: "Those Daityas, though unseen, were fighting by means of their illusion (māyā). I, for my part, fought those unseen ones with the power of my weapons."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्जुन (arjuna) - Arjuna
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- अदृश्यमानाः (adṛśyamānāḥ) - being unseen, invisible
- ते (te) - those, they
- दैत्याः (daityāḥ) - Daityas (demons, sons of Diti)
- योधयन्ति (yodhayanti) - they fight, they cause to fight
- स्म (sma) - a particle used with a present tense verb to indicate past action
- मायया (māyayā) - by illusion (māyā), by mystic power
- अदृश्यान् (adṛśyān) - the invisible ones, those who cannot be seen
- अस्त्र-वीर्येण (astra-vīryeṇa) - by the power of weapons, by the might of missiles
- तान् (tān) - them
- अपि (api) - also, even, too
- अहम् (aham) - I
- अयोधयाम् (ayodhayām) - I fought, I caused to fight
Words meanings and morphology
अर्जुन (arjuna) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a central character in the Mahābhārata, the Pandava warrior)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
अदृश्यमानाः (adṛśyamānāḥ) - being unseen, invisible
(adjective)
Nominative, masculine, plural of adṛśyamāna
adṛśyamāna - being unseen, invisible
Present Passive Participle
Derived from 'a' (not) + root 'dṛś' (to see) + 'yamāna' (passive participle suffix).
Prefix: a
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'daityāḥ'.
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
दैत्याः (daityāḥ) - Daityas (demons, sons of Diti)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of daitya
daitya - Daitya, a class of demons, sons of Diti and Kaśyapa
योधयन्ति (yodhayanti) - they fight, they cause to fight
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of yudh
Causative stem from root 'yudh'.
Root: yudh (class 4)
Note: Used with 'sma' to indicate past imperfective action: 'they were fighting'.
स्म (sma) - a particle used with a present tense verb to indicate past action
(indeclinable)
मायया (māyayā) - by illusion (māyā), by mystic power
(noun)
Instrumental, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, supernatural power, divine creative power
अदृश्यान् (adṛśyān) - the invisible ones, those who cannot be seen
(adjective)
Accusative, masculine, plural of adṛśya
adṛśya - invisible, not to be seen, imperceptible
Gerundive
Derived from 'a' (not) + root 'dṛś' (to see) + '-ya' (gerundive suffix).
Prefix: a
Root: dṛś (class 1)
अस्त्र-वीर्येण (astra-vīryeṇa) - by the power of weapons, by the might of missiles
(noun)
Instrumental, neuter, singular of astravīrya
astravīrya - power of weapons/missiles, valor of weapons
Compound type : tatpuruṣa (astra+vīrya)
- astra – weapon, missile, projectile
noun (neuter) - vīrya – power, valor, energy, potency
noun (neuter)
तान् (tān) - them
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
अयोधयाम् (ayodhayām) - I fought, I caused to fight
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of yudh
Causative stem from root 'yudh'.
Root: yudh (class 4)