महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-169, verse-28
मातलिरुवाच ।
आसीदिदं पुरा पार्थ देवराजस्य नः पुरम् ।
ततो निवातकवचैरितः प्रच्याविताः सुराः ॥२८॥
आसीदिदं पुरा पार्थ देवराजस्य नः पुरम् ।
ततो निवातकवचैरितः प्रच्याविताः सुराः ॥२८॥
28. mātaliruvāca ,
āsīdidaṁ purā pārtha devarājasya naḥ puram ,
tato nivātakavacairitaḥ pracyāvitāḥ surāḥ.
āsīdidaṁ purā pārtha devarājasya naḥ puram ,
tato nivātakavacairitaḥ pracyāvitāḥ surāḥ.
28.
mātaliḥ uvāca āsīt idam purā pārtha devarājasya naḥ
puram tataḥ nivātakavacaiḥ itaḥ pracyāvitāḥ surāḥ
puram tataḥ nivātakavacaiḥ itaḥ pracyāvitāḥ surāḥ
28.
Matali said: 'O Pārtha, this was formerly our city, the capital of the king of gods. From here, the gods were then driven away by the Nivātakavacas.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मातलिः (mātaliḥ) - Matali (Indra's charioteer)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- आसीत् (āsīt) - it was
- इदम् (idam) - this
- पुरा (purā) - formerly, in the past
- पार्थ (pārtha) - O son of Pṛthā (Arjuna)
- देवराजस्य (devarājasya) - of the king of gods (Indra)
- नः (naḥ) - our
- पुरम् (puram) - city, capital
- ततः (tataḥ) - then, from there
- निवातकवचैः (nivātakavacaiḥ) - by the Nivātakavacas (a class of demons)
- इतः (itaḥ) - from here
- प्रच्याविताः (pracyāvitāḥ) - driven away, dislodged
- सुराः (surāḥ) - gods
Words meanings and morphology
मातलिः (mātaliḥ) - Matali (Indra's charioteer)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mātali
mātali - Matali (the charioteer of Indra)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √vac
Root: vac (class 2)
आसीत् (āsīt) - it was
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of √as
Root: as (class 2)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, that
पुरा (purā) - formerly, in the past
(indeclinable)
पार्थ (pārtha) - O son of Pṛthā (Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), an epithet of Arjuna
देवराजस्य (devarājasya) - of the king of gods (Indra)
(noun)
Genitive, masculine, singular of devarāja
devarāja - king of gods (Indra)
Compound type : tatpuruṣa (deva+rāja)
- deva – god, deity
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
नः (naḥ) - our
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - we, us
पुरम् (puram) - city, capital
(noun)
Nominative, neuter, singular of pura
pura - city, town, fortress, capital
ततः (tataḥ) - then, from there
(indeclinable)
निवातकवचैः (nivātakavacaiḥ) - by the Nivātakavacas (a class of demons)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of nivātakavaca
nivātakavaca - a class of powerful demons
इतः (itaḥ) - from here
(indeclinable)
प्रच्याविताः (pracyāvitāḥ) - driven away, dislodged
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pracyāvita
pracyāvita - driven away, dislodged, removed
Past Passive Participle
derived from √cyu (to fall, to move) with upasarga pra
Prefix: pra
Root: cyu (class 1)
Note: Agrees with 'surāḥ'.
सुराः (surāḥ) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of sura
sura - god, deity