महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-169, verse-11
पर्वतैश्छाद्यमानोऽहं निगृहीतैश्च वाजिभिः ।
अगच्छं परमामार्तिं मातलिस्तदलक्षयत् ॥११॥
अगच्छं परमामार्तिं मातलिस्तदलक्षयत् ॥११॥
11. parvataiśchādyamāno'haṁ nigṛhītaiśca vājibhiḥ ,
agacchaṁ paramāmārtiṁ mātalistadalakṣayat.
agacchaṁ paramāmārtiṁ mātalistadalakṣayat.
11.
parvataiḥ chādyamānaḥ aham nigṛhītaiḥ ca vājibhiḥ
agaccham paramām ārtim mātaliḥ tat alakṣayat
agaccham paramām ārtim mātaliḥ tat alakṣayat
11.
I was being covered by mountains, and with my horses held captive, I reached a state of extreme distress. Matali noticed that.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पर्वतैः (parvataiḥ) - by mountains
- छाद्यमानः (chādyamānaḥ) - being covered, being concealed
- अहम् (aham) - I, myself
- निगृहीतैः (nigṛhītaiḥ) - by the restrained horses (by those held captive, by those restrained)
- च (ca) - and
- वाजिभिः (vājibhiḥ) - by horses, by steeds
- अगच्छम् (agaccham) - I went, I reached
- परमाम् (paramām) - supreme, highest, extreme
- आर्तिम् (ārtim) - distress, suffering, pain
- मातलिः (mātaliḥ) - Matali (name of Indra's charioteer)
- तत् (tat) - that distress (that, it)
- अलक्षयत् (alakṣayat) - noticed, observed
Words meanings and morphology
पर्वतैः (parvataiḥ) - by mountains
(noun)
Instrumental, masculine, plural of parvata
parvata - mountain, hill, rock
छाद्यमानः (chādyamānaḥ) - being covered, being concealed
(participle)
Nominative, masculine, singular of chādyamāna
chādyamāna - being covered, being concealed, being hidden
Present Passive Participle
Derived from the root √chad (to cover) with the suffix -yamāna.
Root: chad (class 1)
Note: Qualifies 'aham'.
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself (first person singular pronoun)
निगृहीतैः (nigṛhītaiḥ) - by the restrained horses (by those held captive, by those restrained)
(participle)
Instrumental, masculine, plural of nigṛhīta
nigṛhīta - held, restrained, seized, caught
Past Passive Participle
Derived from the root √grah (to seize, to hold) with upasarga 'ni-'.
Prefix: ni
Root: grah (class 9)
Note: Qualifies 'vājibhiḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
वाजिभिः (vājibhiḥ) - by horses, by steeds
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vājin
vājin - horse, steed; strong, swift
अगच्छम् (agaccham) - I went, I reached
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of gam
Imperfect (Laṅ-lakāra)
First person singular, active voice of the root √gam.
Root: gam (class 1)
परमाम् (paramām) - supreme, highest, extreme
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - supreme, highest, utmost, excellent, ultimate
Note: Qualifies 'ārtim'.
आर्तिम् (ārtim) - distress, suffering, pain
(noun)
Accusative, feminine, singular of ārti
ārti - distress, pain, suffering, calamity, affliction
Note: Object of 'agaccham'.
मातलिः (mātaliḥ) - Matali (name of Indra's charioteer)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mātali
mātali - Matali (name of Indra's charioteer, a celestial being)
Note: Subject of 'alakṣayat'.
तत् (tat) - that distress (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, this (demonstrative pronoun)
Note: Object of 'alakṣayat', referring to the state of distress.
अलक्षयत् (alakṣayat) - noticed, observed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of lakṣ
Imperfect (Laṅ-lakāra)
Third person singular, active voice of the root √lakṣ.
Root: lakṣ (class 10)