महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-169, verse-29
तपस्तप्त्वा महत्तीव्रं प्रसाद्य च पितामहम् ।
इदं वृतं निवासाय देवेभ्यश्चाभयं युधि ॥२९॥
इदं वृतं निवासाय देवेभ्यश्चाभयं युधि ॥२९॥
29. tapastaptvā mahattīvraṁ prasādya ca pitāmaham ,
idaṁ vṛtaṁ nivāsāya devebhyaścābhayaṁ yudhi.
idaṁ vṛtaṁ nivāsāya devebhyaścābhayaṁ yudhi.
29.
tapaḥ taptvā mahat tīvram prasādya ca pitāmaham
idam vṛtam nivāsāya devebhyaḥ ca abhayam yudhi
idam vṛtam nivāsāya devebhyaḥ ca abhayam yudhi
29.
Having performed great and intense austerities (tapas) and having pleased the great grandfather Brahmā, this place was chosen as a dwelling, and protection in battle was granted to the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तपः (tapaḥ) - austerity, penance (tapas)
- तप्त्वा (taptvā) - having performed, having heated
- महत् (mahat) - great
- तीव्रम् (tīvram) - intense, severe
- प्रसाद्य (prasādya) - having pleased, having propitiated
- च (ca) - and
- पितामहम् (pitāmaham) - The great grandfather, referring to Lord Brahmā. (the great grandfather (Brahmā))
- इदम् (idam) - Refers to the place being discussed. (this (place))
- वृतम् (vṛtam) - chosen, desired
- निवासाय (nivāsāya) - for dwelling, for residence
- देवेभ्यः (devebhyaḥ) - to the gods
- च (ca) - and
- अभयम् (abhayam) - fearlessness, safety, protection
- युधि (yudhi) - in battle
Words meanings and morphology
तपः (tapaḥ) - austerity, penance (tapas)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, warmth, pain, suffering; religious austerity, penance
तप्त्वा (taptvā) - having performed, having heated
(indeclinable)
Absolutive
formed with suffix -ktvā
Root: tap (class 1)
महत् (mahat) - great
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, powerful
Note: Agrees with 'tapaḥ'.
तीव्रम् (tīvram) - intense, severe
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tīvra
tīvra - sharp, fierce, intense, severe
Note: Agrees with 'tapaḥ'.
प्रसाद्य (prasādya) - having pleased, having propitiated
(indeclinable)
Absolutive
formed from causative of √sad (sādayati) with upasarga pra, suffix -lyap
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
पितामहम् (pitāmaham) - The great grandfather, referring to Lord Brahmā. (the great grandfather (Brahmā))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather; Lord Brahmā
इदम् (idam) - Refers to the place being discussed. (this (place))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, that
वृतम् (vṛtam) - chosen, desired
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vṛta
vṛta - chosen, selected, desired
Past Passive Participle
derived from √vṛ (to choose, to select)
Root: vṛ (class 9)
Note: Agrees with 'idam'.
निवासाय (nivāsāya) - for dwelling, for residence
(noun)
Dative, masculine, singular of nivāsa
nivāsa - dwelling, residence, abode
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
देवेभ्यः (devebhyaḥ) - to the gods
(noun)
Dative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
च (ca) - and
(indeclinable)
अभयम् (abhayam) - fearlessness, safety, protection
(noun)
Nominative, neuter, singular of abhaya
abhaya - fearlessness, safety, security, protection
युधि (yudhi) - in battle
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war