महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-169, verse-22
ततो मातलिना सार्धमहं तत्पुरमभ्ययाम् ।
त्रासयन्रथघोषेण निवातकवचस्त्रियः ॥२२॥
त्रासयन्रथघोषेण निवातकवचस्त्रियः ॥२२॥
22. tato mātalinā sārdhamahaṁ tatpuramabhyayām ,
trāsayanrathaghoṣeṇa nivātakavacastriyaḥ.
trāsayanrathaghoṣeṇa nivātakavacastriyaḥ.
22.
tataḥ matalinā sārdham aham tat puram abhi
ayām trāsayan rathaghoṣeṇa nivātakavacastriyah
ayām trāsayan rathaghoṣeṇa nivātakavacastriyah
22.
Then, I went towards that city along with Matali, frightening the women of the Nivatakavacas with the rumbling sound of the chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, from that, therefore
- मतलिना (matalinā) - by Matali, with Matali
- सार्धम् (sārdham) - together with, along with
- अहम् (aham) - I
- तत् (tat) - that
- पुरम् (puram) - city
- अभि (abhi) - towards, to
- अयाम् (ayām) - I went
- त्रासयन् (trāsayan) - frightening, causing terror
- रथघोषेण (rathaghoṣeṇa) - by the sound of the chariot
- निवातकवचस्त्रियह् (nivātakavacastriyah) - the women of the Nivatakavacas
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, from that, therefore
(indeclinable)
मतलिना (matalinā) - by Matali, with Matali
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of mātali
mātali - Matali (Indra's charioteer)
सार्धम् (sārdham) - together with, along with
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Agrees with 'puram'.
पुरम् (puram) - city
(noun)
Accusative, neuter, singular of pura
pura - city, town, stronghold
अभि (abhi) - towards, to
(indeclinable)
अयाम् (ayām) - I went
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of i
Root: i (class 2)
Note: Often compounded with 'abhi' to mean 'to approach'.
त्रासयन् (trāsayan) - frightening, causing terror
(adjective)
Nominative, masculine, singular of trāsayat
trāsayat - frightening, terrifying
Present Active Participle (Causative)
Derived from root 'tras' (to tremble) in causative ('trāsaya') + present active participle suffix.
Root: tras (class 1)
Note: Agrees with 'aham'.
रथघोषेण (rathaghoṣeṇa) - by the sound of the chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rathaghoṣa
rathaghoṣa - sound/rumbling of the chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+ghoṣa)
- ratha – chariot
noun (masculine)
Root: ramh - ghoṣa – sound, roar, noise
noun (masculine)
Root: ghuṣ (class 1)
निवातकवचस्त्रियह् (nivātakavacastriyah) - the women of the Nivatakavacas
(noun)
Accusative, feminine, plural of nivātakavacastriya
nivātakavacastriya - women of the Nivatakavacas (a race of demons)
Compound type : tatpuruṣa (nivātakavaca+strī)
- nivātakavaca – Nivatakavaca (name of a class of demons)
proper noun (masculine)
Prefixes: ni+vā
Root: vāt - strī – woman, wife
noun (feminine)