महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-153, verse-29
एतस्मिन्नेव काले तु प्रगृहीतशिलायुधाः ।
प्रादुरासन्महाकायास्तस्योद्यानस्य रक्षिणः ॥२९॥
प्रादुरासन्महाकायास्तस्योद्यानस्य रक्षिणः ॥२९॥
29. etasminneva kāle tu pragṛhītaśilāyudhāḥ ,
prādurāsanmahākāyāstasyodyānasya rakṣiṇaḥ.
prādurāsanmahākāyāstasyodyānasya rakṣiṇaḥ.
29.
etasmin eva kāle tu pragṛhītaśilāyudhāḥ
prādurāsan mahākāyāḥ tasya udyānasya rakṣiṇaḥ
prādurāsan mahākāyāḥ tasya udyānasya rakṣiṇaḥ
29.
At that very time, however, the gigantic-bodied protectors of that garden, holding stone weapons, appeared.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतस्मिन् (etasmin) - in this, at this
- एव (eva) - only, just, indeed, very
- काले (kāle) - in time, at the time
- तु (tu) - but, indeed, however
- प्रगृहीतशिलायुधाः (pragṛhītaśilāyudhāḥ) - holding stone weapons, having stone weapons grasped
- प्रादुरासन् (prādurāsan) - they appeared, became manifest
- महाकायाः (mahākāyāḥ) - gigantic-bodied, having huge bodies
- तस्य (tasya) - of that, its
- उद्यानस्य (udyānasya) - of the garden
- रक्षिणः (rakṣiṇaḥ) - protectors, guards
Words meanings and morphology
एतस्मिन् (etasmin) - in this, at this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of etat
etat - this, that
Note: Used as a demonstrative adjective for 'kāle'.
एव (eva) - only, just, indeed, very
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'this very time'.
काले (kāle) - in time, at the time
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, death
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
प्रगृहीतशिलायुधाः (pragṛhītaśilāyudhāḥ) - holding stone weapons, having stone weapons grasped
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pragṛhītaśilāyudha
pragṛhītaśilāyudha - holding stone weapons
Bahuvrihi compound: those whose stone weapons are held/grasped.
Compound type : bahuvrīhi (pragṛhīta+śilā+āyudha)
- pragṛhīta – taken, held, grasped
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'grah' (to seize, grasp) with upasarga 'pra-'.
Prefix: pra
Root: grah (class 9) - śilā – stone, rock
noun (feminine) - āyudha – weapon, instrument
noun (neuter)
Note: Qualifies 'rakṣiṇaḥ'.
प्रादुरासन् (prādurāsan) - they appeared, became manifest
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of prāduras
Imperfect tense
Compound verb formed with the indeclinable 'prādus' (forth, manifest) and the root 'as' (to be).
Root: as (class 2)
Note: The subject is 'rakṣiṇaḥ'.
महाकायाः (mahākāyāḥ) - gigantic-bodied, having huge bodies
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahākāya
mahākāya - having a large body, gigantic
Bahuvrihi compound: those whose body is great.
Compound type : bahuvrīhi (mahā+kāya)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - kāya – body, collection, heap
noun (masculine)
Note: Qualifies 'rakṣiṇaḥ'.
तस्य (tasya) - of that, its
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used as a demonstrative adjective for 'udyānasya'.
उद्यानस्य (udyānasya) - of the garden
(noun)
Genitive, neuter, singular of udyāna
udyāna - garden, park, pleasure-garden
From root 'yā' (to go) with upasarga 'ud-' (up, forth).
Prefix: ud
Root: yā (class 2)
रक्षिणः (rakṣiṇaḥ) - protectors, guards
(noun)
Nominative, masculine, plural of rakṣin
rakṣin - protector, guard, watchman
Agent noun derived from the root 'rakṣ' (to protect).
Root: rakṣ (class 1)
Note: The subject of the verb 'prādurāsan'.