महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-153, verse-21
तथेत्युक्त्वा तु ते सर्वे हैडिम्बप्रमुखास्तदा ।
उद्देशज्ञाः कुबेरस्य नलिन्या भरतर्षभ ॥२१॥
उद्देशज्ञाः कुबेरस्य नलिन्या भरतर्षभ ॥२१॥
21. tathetyuktvā tu te sarve haiḍimbapramukhāstadā ,
uddeśajñāḥ kuberasya nalinyā bharatarṣabha.
uddeśajñāḥ kuberasya nalinyā bharatarṣabha.
21.
tathā iti uktvā tu te sarve haiḍimbapramukhāḥ
tadā uddeśajñāḥ kuberasya nalinyāḥ bharatarṣabha
tadā uddeśajñāḥ kuberasya nalinyāḥ bharatarṣabha
21.
O best among the Bharatas, then, all of them, led by Hiḍimba, having said 'So be it', and knowing the location of Kubera's Nalinī (lake), [departed].
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or conclusion
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- तु (tu) - but, indeed, however, moreover
- ते (te) - they, those
- सर्वे (sarve) - all, every, whole
- हैडिम्बप्रमुखाः (haiḍimbapramukhāḥ) - referring to Ghaṭotkaca and his associates, who are Hiḍimba's descendants or kin. (those led by Hiḍimba, the principal ones among Hiḍimba's followers)
- तदा (tadā) - then, at that time
- उद्देशज्ञाः (uddeśajñāḥ) - knowing the direction or location of Nalinī lake. (knowing the region, acquainted with the place)
- कुबेरस्य (kuberasya) - of Kubera
- नलिन्याः (nalinyāḥ) - referring to the specific lotus lake Nalinī associated with Kubera. (of the lotus lake, of Nalinī)
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - An address to King Yudhiṣṭhira or another leading Pāṇḍava. (O best among Bharatas, O bull of Bharatas)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or conclusion
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from the root √vac (to speak) with the suffix -ktvā.
Root: vac (class 2)
तु (tu) - but, indeed, however, moreover
(indeclinable)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
सर्वे (sarve) - all, every, whole
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
हैडिम्बप्रमुखाः (haiḍimbapramukhāḥ) - referring to Ghaṭotkaca and his associates, who are Hiḍimba's descendants or kin. (those led by Hiḍimba, the principal ones among Hiḍimba's followers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of haiḍimbapramukha
haiḍimbapramukha - headed by Hiḍimba, having Hiḍimba as chief
Compound type : bahuvrihi (haiḍimba+pramukha)
- haiḍimba – son of Hiḍimbā, relating to Hiḍimbā
noun (masculine)
A patronymic derived from Hiḍimbā. - pramukha – chief, principal, foremost, led by
noun (masculine)
Prefix: pra
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Formed from the pronoun 'tad'.
उद्देशज्ञाः (uddeśajñāḥ) - knowing the direction or location of Nalinī lake. (knowing the region, acquainted with the place)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of uddeśajña
uddeśajña - knowing a place, acquainted with a region
Compound type : tatpurusha (uddeśa+jña)
- uddeśa – region, place, direction, indication
noun (masculine)
Prefix: ud - jña – knowing, knower, intelligent
adjective (masculine)
Derived from the root √jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
कुबेरस्य (kuberasya) - of Kubera
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kubera
kubera - Kubera (the god of wealth, chief of the Yakṣas)
नलिन्याः (nalinyāḥ) - referring to the specific lotus lake Nalinī associated with Kubera. (of the lotus lake, of Nalinī)
(noun)
Genitive, feminine, singular of nalinī
nalinī - lotus lake, a particular lotus pond
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - An address to King Yudhiṣṭhira or another leading Pāṇḍava. (O best among Bharatas, O bull of Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of the Bharatas, bull among Bharatas
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, a king, an actor
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
noun (masculine)