महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-153, verse-13
यत्तत्सौगन्धिकं राजन्नाहृतं मातरिश्वना ।
तन्मया भीमसेनस्य प्रीतयाद्योपपादितम् ॥१३॥
तन्मया भीमसेनस्य प्रीतयाद्योपपादितम् ॥१३॥
13. yattatsaugandhikaṁ rājannāhṛtaṁ mātariśvanā ,
tanmayā bhīmasenasya prītayādyopapāditam.
tanmayā bhīmasenasya prītayādyopapāditam.
13.
yat tat saugandhikam rājan āhṛtam mātariśvanā
tat mayā bhīmasenasya प्रीतया adya upapāditam
tat mayā bhīmasenasya प्रीतया adya upapāditam
13.
O King, that fragrant flower which was brought by Mātariśvan (Vāyu) was affectionately presented by me today to Bhīmasena.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - that (flower) (which, that, what)
- तत् (tat) - that (flower) (that, it)
- सौगन्धिकम् (saugandhikam) - the fragrant Saugandhika flower (fragrant, a fragrant thing, a fragrant flower)
- राजन् (rājan) - O King (Yudhiṣṭhira) (O King)
- आहृतम् (āhṛtam) - which was brought (brought, fetched, obtained)
- मातरिश्वना (mātariśvanā) - by Mātariśvan (Vāyu, the wind god and father of Bhīma) (by Mātariśvan, by Vāyu)
- तत् (tat) - that (flower) (that, it)
- मया (mayā) - by me
- भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - of Bhīmasena
- प्रीतया (prītayā) - affectionately, out of love (for Bhīmasena) (with pleasure, with love, affectionately)
- अद्य (adya) - today, now
- उपपादितम् (upapāditam) - has been presented (presented, given, accomplished)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - that (flower) (which, that, what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - which, what, that
तत् (tat) - that (flower) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
सौगन्धिकम् (saugandhikam) - the fragrant Saugandhika flower (fragrant, a fragrant thing, a fragrant flower)
(noun)
Nominative, neuter, singular of saugandhika
saugandhika - fragrant, a fragrant flower (esp. a kind of water-lily)
राजन् (rājan) - O King (Yudhiṣṭhira) (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
आहृतम् (āhṛtam) - which was brought (brought, fetched, obtained)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āhṛta
āhṛta - brought, fetched, offered
Past Passive Participle
Derived from prefix 'ā' and root 'hṛ' (to take, carry) with the past passive participle suffix 'kta'.
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
मातरिश्वना (mātariśvanā) - by Mātariśvan (Vāyu, the wind god and father of Bhīma) (by Mātariśvan, by Vāyu)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of mātariśvan
mātariśvan - Mātariśvan (a name for the god Vāyu, the wind god)
तत् (tat) - that (flower) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - of Bhīmasena
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (name of a Pāṇḍava brother)
प्रीतया (prītayā) - affectionately, out of love (for Bhīmasena) (with pleasure, with love, affectionately)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of prīti
prīti - love, affection, pleasure, joy
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
उपपादितम् (upapāditam) - has been presented (presented, given, accomplished)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upapādita
upapādita - accomplished, produced, presented, given
Past Passive Participle
Derived from prefix 'upa' and the causative stem of root 'pad' (to go, obtain) with the past passive participle suffix 'kta'.
Prefix: upa
Root: pad (class 4)