महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-153, verse-22
आदाय पाण्डवांश्चैव तांश्च विप्राननेकशः ।
लोमशेनैव सहिताः प्रययुः प्रीतमानसाः ॥२२॥
लोमशेनैव सहिताः प्रययुः प्रीतमानसाः ॥२२॥
22. ādāya pāṇḍavāṁścaiva tāṁśca viprānanekaśaḥ ,
lomaśenaiva sahitāḥ prayayuḥ prītamānasāḥ.
lomaśenaiva sahitāḥ prayayuḥ prītamānasāḥ.
22.
ādāya pāṇḍavān ca eva tān ca viprān anekaśaḥ
lomaśena eva sahitāḥ prayayuḥ prītamānasāḥ
lomaśena eva sahitāḥ prayayuḥ prītamānasāḥ
22.
Taking the Pāṇḍavas and those many Brahmins, they, accompanied by Lomaśa himself, departed with joyful minds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आदाय (ādāya) - having taken, taking, receiving
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - only, indeed, just, certainly
- तान् (tān) - referring to the Brahmins mentioned implicitly in the preceding narrative. (them, those)
- च (ca) - and, also
- विप्रान् (viprān) - Brahmins, learned ones
- अनेकशः (anekaśaḥ) - indicating 'many' in number. (many, in many ways, manifold)
- लोमशेन (lomaśena) - referring to the sage Lomaśa. (by Lomaśa)
- एव (eva) - only, indeed, just, certainly
- सहिताः (sahitāḥ) - accompanied, together, united
- प्रययुः (prayayuḥ) - they went, they departed, they proceeded
- प्रीतमानसाः (prītamānasāḥ) - with joyful minds, having pleased minds
Words meanings and morphology
आदाय (ādāya) - having taken, taking, receiving
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from the root √dā (to give) with the prefix ā- (towards, unto).
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, relating to Pāṇḍu
Patronymic from Pāṇḍu.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - only, indeed, just, certainly
(indeclinable)
तान् (tān) - referring to the Brahmins mentioned implicitly in the preceding narrative. (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विप्रान् (viprān) - Brahmins, learned ones
(noun)
Accusative, masculine, plural of vipra
vipra - Brahmin, priest, inspired, wise
अनेकशः (anekaśaḥ) - indicating 'many' in number. (many, in many ways, manifold)
(indeclinable)
Derived from 'aneka' (many) with the suffix '-śaḥ'.
लोमशेन (lomaśena) - referring to the sage Lomaśa. (by Lomaśa)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of lomaśa
lomaśa - Lomaśa (name of a sage)
एव (eva) - only, indeed, just, certainly
(indeclinable)
सहिताः (sahitāḥ) - accompanied, together, united
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - accompanied, joined with, united, endowed with
Past Passive Participle
Derived from the root √sah (to bear, endure) or from 'sa' (with) + 'hita' (placed).
Root: sah (class 1)
प्रययुः (prayayuḥ) - they went, they departed, they proceeded
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of prayā
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
प्रीतमानसाः (prītamānasāḥ) - with joyful minds, having pleased minds
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prītamānasa
prītamānasa - having a joyful mind, cheerful, gladdened in heart
Compound type : bahuvrihi (prīta+mānasa)
- prīta – pleased, delighted, beloved
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root √prī (to please).
Root: prī (class 9) - mānasa – mind, heart, mental
noun (neuter)
Derived from 'manas' (mind).