Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,153

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-153, verse-24

तं च भीमं महात्मानं तस्यास्तीरे व्यवस्थितम् ।
ददृशुर्निहतांश्चैव यक्षान्सुविपुलेक्षणान् ॥२४॥
24. taṁ ca bhīmaṁ mahātmānaṁ tasyāstīre vyavasthitam ,
dadṛśurnihatāṁścaiva yakṣānsuvipulekṣaṇān.
24. tam ca bhīmam mahātmānam tasyāḥ tīre vyavasthitam
dadṛśuḥ nihatān ca eva yakṣān suvipulekṣaṇān
24. They also saw the great-souled (ātman) Bhīma positioned on the bank of that (lake), and they saw the slain Yakṣas, who had very wide eyes.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him, that
  • (ca) - and, also
  • भीमम् (bhīmam) - Bhīma
  • महात्मानम् (mahātmānam) - Referring to Bhīma, who is depicted as a person of great spirit and strength. (the great-souled one, the magnanimous one)
  • तस्याः (tasyāḥ) - referring to Nalinī, the lotus lake. (of her, of that)
  • तीरे (tīre) - on the bank of the Nalinī lake. (on the bank, on the shore)
  • व्यवस्थितम् (vyavasthitam) - Bhīma was found positioned or situated on the bank. (situated, positioned, standing, remaining)
  • ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw
  • निहतान् (nihatān) - The Yakṣas were found slain. (slain, killed, struck down)
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - only, indeed, just, certainly
  • यक्षान् (yakṣān) - A class of nature-spirits, often associated with Kubera, god of wealth. They were apparently slain by Bhīma. (Yakṣas)
  • सुविपुलेक्षणान् (suvipulekṣaṇān) - with very wide eyes, having very large eyes

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
(ca) - and, also
(indeclinable)
भीमम् (bhīmam) - Bhīma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (one of the Pāṇḍava brothers), terrible, formidable
महात्मानम् (mahātmānam) - Referring to Bhīma, who is depicted as a person of great spirit and strength. (the great-souled one, the magnanimous one)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, a great person
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective
    A prefixal form of `mahat` (great).
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature
    noun (masculine)
तस्याः (tasyāḥ) - referring to Nalinī, the lotus lake. (of her, of that)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
तीरे (tīre) - on the bank of the Nalinī lake. (on the bank, on the shore)
(noun)
Locative, neuter, singular of tīra
tīra - bank, shore, edge, brim
व्यवस्थितम् (vyavasthitam) - Bhīma was found positioned or situated on the bank. (situated, positioned, standing, remaining)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vyavasthita
vyavasthita - situated, placed, arranged, determined, steady
Past Passive Participle
Derived from the root √sthā (to stand) with prefixes `vi-` and `ava-`.
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)
ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
निहतान् (nihatān) - The Yakṣas were found slain. (slain, killed, struck down)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nihata
nihata - slain, killed, struck down, destroyed
Past Passive Participle
Derived from the root √han (to strike, kill) with the prefix `ni-` (down).
Prefix: ni
Root: han (class 2)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - only, indeed, just, certainly
(indeclinable)
यक्षान् (yakṣān) - A class of nature-spirits, often associated with Kubera, god of wealth. They were apparently slain by Bhīma. (Yakṣas)
(noun)
Accusative, masculine, plural of yakṣa
yakṣa - Yakṣa (a class of demigods or nature spirits, attendants of Kubera), a kind of ghost or goblin
सुविपुलेक्षणान् (suvipulekṣaṇān) - with very wide eyes, having very large eyes
(adjective)
Accusative, masculine, plural of suvipulekṣaṇa
suvipulekṣaṇa - having very wide or large eyes
Compound type : bahuvrihi (su+vipula+īkṣaṇa)
  • su – good, well, very, excellent
    indeclinable
    An adverbial or prefixial particle indicating excellence or intensity.
  • vipula – vast, extensive, large, broad
    adjective (masculine)
  • īkṣaṇa – eye, seeing, looking
    noun (neuter)
    Derived from the root √īkṣ (to see).
    Root: īkṣ (class 1)