महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-47, verse-15
द्व्यक्षांस्त्र्यक्षाँल्ललाटाक्षान्नानादिग्भ्यः समागतान् ।
औष्णीषाननिवासांश्च बाहुकान्पुरुषादकान् ॥१५॥
औष्णीषाननिवासांश्च बाहुकान्पुरुषादकान् ॥१५॥
15. dvyakṣāṁstryakṣāँllalāṭākṣānnānādigbhyaḥ samāgatān ,
auṣṇīṣānanivāsāṁśca bāhukānpuruṣādakān.
auṣṇīṣānanivāsāṁśca bāhukānpuruṣādakān.
15.
dvyakṣān tryakṣān lalāṭākṣān nānādigbhyaḥ samāgatān
| auṣṇīṣān anivāsān ca bāhukān puruṣādakān
| auṣṇīṣān anivāsān ca bāhukān puruṣādakān
15.
I saw two-eyed, three-eyed, and forehead-eyed beings who had arrived from various directions; some wore turbans, some were unclothed, some had long arms, and some were man-eaters.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्व्यक्षान् (dvyakṣān) - two-eyed ones
- त्र्यक्षान् (tryakṣān) - three-eyed ones
- ललाटाक्षान् (lalāṭākṣān) - forehead-eyed ones
- नानादिग्भ्यः (nānādigbhyaḥ) - from various directions
- समागतान् (samāgatān) - those who have arrived, assembled ones
- औष्णीषान् (auṣṇīṣān) - those wearing turbans
- अनिवासान् (anivāsān) - unclothed, naked ones
- च (ca) - and
- बाहुकान् (bāhukān) - long-armed ones
- पुरुषादकान् (puruṣādakān) - man-eaters, cannibals
Words meanings and morphology
द्व्यक्षान् (dvyakṣān) - two-eyed ones
(adjective)
Accusative, masculine, plural of dvyakṣa
dvyakṣa - two-eyed
Compound type : bahuvrīhi (dvi+akṣi)
- dvi – two
numeral - akṣi – eye
noun (neuter)
त्र्यक्षान् (tryakṣān) - three-eyed ones
(adjective)
Accusative, masculine, plural of tryakṣa
tryakṣa - three-eyed
Compound type : bahuvrīhi (tri+akṣi)
- tri – three
numeral - akṣi – eye
noun (neuter)
ललाटाक्षान् (lalāṭākṣān) - forehead-eyed ones
(adjective)
Accusative, masculine, plural of lalāṭākṣa
lalāṭākṣa - having an eye on the forehead
Compound type : bahuvrīhi (lalāṭa+akṣi)
- lalāṭa – forehead
noun (neuter) - akṣi – eye
noun (neuter)
नानादिग्भ्यः (nānādigbhyaḥ) - from various directions
(noun)
Ablative, feminine, plural of nānādig
nānādig - various directions
समागतान् (samāgatān) - those who have arrived, assembled ones
(adjective)
Accusative, masculine, plural of samāgata
samāgata - arrived, assembled
Past Passive Participle
Derived from root gam with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
औष्णीषान् (auṣṇīṣān) - those wearing turbans
(adjective)
Accusative, masculine, plural of auṣṇīṣa
auṣṇīṣa - wearing a turban
अनिवासान् (anivāsān) - unclothed, naked ones
(adjective)
Accusative, masculine, plural of anivāsa
anivāsa - without clothes, unclothed
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nivāsa)
- a – not, un-
indeclinable - nivāsa – clothing, dwelling
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
बाहुकान् (bāhukān) - long-armed ones
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bāhuka
bāhuka - having long arms
पुरुषादकान् (puruṣādakān) - man-eaters, cannibals
(adjective)
Accusative, masculine, plural of puruṣādaka
puruṣādaka - man-eater
Compound type : upapada-tatpuruṣa (puruṣa+adaka)
- puruṣa – man, person
noun (masculine) - adaka – eater
noun (masculine)
Root: ad (class 2)