महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-3, verse-23
उत्तमद्रव्यसंपन्ना मणिप्राकारमालिनी ।
बहुरत्ना बहुधना सुकृता विश्वकर्मणा ॥२३॥
बहुरत्ना बहुधना सुकृता विश्वकर्मणा ॥२३॥
23. uttamadravyasaṁpannā maṇiprākāramālinī ,
bahuratnā bahudhanā sukṛtā viśvakarmaṇā.
bahuratnā bahudhanā sukṛtā viśvakarmaṇā.
23.
uttamadravyasaṃpannā maṇiprākāramālinī
bahuratnā bahudhanā sukṛtā viśvakarmaṇā
bahuratnā bahudhanā sukṛtā viśvakarmaṇā
23.
It was endowed with excellent materials, adorned with a garland of gem-walls, possessed many jewels and much wealth, and was expertly crafted by Viśvakarman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्तमद्रव्यसंपन्ना (uttamadravyasaṁpannā) - endowed with excellent materials, rich in finest substances
- मणिप्राकारमालिनी (maṇiprākāramālinī) - adorned with a garland of gem-walls
- बहुरत्ना (bahuratnā) - having many jewels, rich in gems
- बहुधना (bahudhanā) - having much wealth, rich in possessions
- सुकृता (sukṛtā) - well-made, well-performed, properly constructed, beautiful
- विश्वकर्मणा (viśvakarmaṇā) - by Viśvakarman, the divine architect (by Viśvakarman (the divine architect))
Words meanings and morphology
उत्तमद्रव्यसंपन्ना (uttamadravyasaṁpannā) - endowed with excellent materials, rich in finest substances
(adjective)
Nominative, feminine, singular of uttamadravyasaṃpanna
uttamadravyasaṁpanna - endowed with excellent materials, rich in finest substances
Bahuvrīhi compound, 'having `saṃpanna` (endowed) with `uttama dravya` (excellent materials)'.
Compound type : Bahuvrīhi (uttama+dravya+saṃpanna)
- uttama – highest, best, excellent, principal
adjective (masculine)
Superlative of `ud` (up) or `ut` (upwards). - dravya – substance, material, thing, wealth
noun (neuter)
From root `dru` (to flow, to run) with suffix `ya`.
Root: dru (द्रु) (class 1) - saṃpanna – accomplished, endowed with, possessed of, prosperous
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From prefix `sam` + root `pad` (to go, to fall) + suffix `kta`.
Prefix: sam
Root: pad (पद्) (class 4)
मणिप्राकारमालिनी (maṇiprākāramālinī) - adorned with a garland of gem-walls
(adjective)
Nominative, feminine, singular of maṇiprākāramālin
maṇiprākāramālin - adorned with a garland of gem-walls
Bahuvrīhi compound, 'having a `mālinī` (garland) of `maṇi-prākāra` (gem-walls)'.
Compound type : Bahuvrīhi (maṇi+prākāra+mālin)
- maṇi – jewel, gem, pearl
noun (masculine) - prākāra – wall, enclosure, rampart, fence
noun (masculine)
From prefix `prā` (`pra`) + root `kṛ` (to make) + suffix `aṇa` (or other).
Prefix: pra
Root: kṛ (कृ) (class 8) - mālin – having a garland, adorned with, garlanded
adjective (masculine)
From `mālā` (garland) with suffix `in`. This is the stem for the feminine `mālinī`.
बहुरत्ना (bahuratnā) - having many jewels, rich in gems
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bahuratna
bahuratna - having many jewels, rich in gems
Bahuvrīhi compound, 'having `bahu` (many) `ratna` (jewels)'.
Compound type : Bahuvrīhi (bahu+ratna)
- bahu – many, much, abundant
adjective (masculine) - ratna – jewel, gem, precious stone, treasure
noun (neuter)
From root `rā` (to give) or `rat` (to delight).
Root: rā (रा) / rat (रत्) (class 1)
बहुधना (bahudhanā) - having much wealth, rich in possessions
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bahudhana
bahudhana - having much wealth/riches, very wealthy
Bahuvrīhi compound, 'having `bahu` (much) `dhana` (wealth)'.
Compound type : Bahuvrīhi (bahu+dhana)
- bahu – many, much, abundant
adjective (masculine) - dhana – wealth, riches, property, money
noun (neuter)
From root `dhā` (to place, to hold).
Root: dhā (धा) (class 3)
सुकृता (sukṛtā) - well-made, well-performed, properly constructed, beautiful
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sukṛta
sukṛta - well-made, well-performed, good deed, virtue, well-constructed, beautiful
Past Passive Participle
From prefix `su` (good) + root `kṛ` (to make, to do) + suffix `kta`.
Prefix: su
Root: kṛ (कृ) (class 8)
विश्वकर्मणा (viśvakarmaṇā) - by Viśvakarman, the divine architect (by Viśvakarman (the divine architect))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of viśvakarman
viśvakarman - Viśvakarman (the divine architect, omni-creator), universal creator
Compound: `viśva` (all) + `karman` (action/maker).
Compound type : Tatpuruṣa (viśva+karman)
- viśva – all, whole, entire, universal
adjective (masculine) - karman – action, deed, work, ritual, destiny (karma)
noun (neuter)
From root `kṛ` (to do, to make) with suffix `man`.
Root: kṛ (कृ) (class 8)