Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,3

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-3, verse-1

वैशंपायन उवाच ।
अथाब्रवीन्मयः पार्थमर्जुनं जयतां वरम् ।
आपृच्छे त्वां गमिष्यामि क्षिप्रमेष्यामि चाप्यहम् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
athābravīnmayaḥ pārthamarjunaṁ jayatāṁ varam ,
āpṛcche tvāṁ gamiṣyāmi kṣiprameṣyāmi cāpyaham.
1. vaiśampāyanaḥ uvāca atha abravīt mayaḥ pārtham arjunam jayatām
varam āpṛcche tvām gamiṣyāmi kṣipram eṣyāmi ca api aham
1. Vaiśampāyana said: Then Maya spoke to Pārtha Arjuna, the foremost among victors: "I take your leave; I shall depart, and I will also return swiftly."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - name of a sage, narrator of the Mahābhārata (Vaiśampāyana)
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • अथ (atha) - then, now, thereupon
  • अब्रवीत् (abravīt) - he said, spoke
  • मयः (mayaḥ) - the architect of the Asuras (Maya Dānava) (Maya)
  • पार्थम् (pārtham) - to Arjuna (to Pārtha)
  • अर्जुनम् (arjunam) - name of a Pāṇḍava prince (Arjuna)
  • जयताम् (jayatām) - of the victors, among those who conquer
  • वरम् (varam) - best, excellent
  • आपृच्छे (āpṛcche) - I ask permission, I bid farewell
  • त्वाम् (tvām) - Arjuna (you (singular))
  • गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will go
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
  • एष्यामि (eṣyāmi) - I will come, I will return
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - also, even
  • अहम् (aham) - Maya (I)

Words meanings and morphology

वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - name of a sage, narrator of the Mahābhārata (Vaiśampāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - Vaiśampāyana (sage, disciple of Vyāsa)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vac
Perfect tense form of √vac.
Root: vac (class 2)
Note: Refers to Vaiśampāyana.
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
Particle indicating sequence or commencement.
Note: Introduces Maya's speech.
अब्रवीत् (abravīt) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of brū
Imperfect tense form of √brū.
Root: brū (class 2)
Note: Refers to Maya.
मयः (mayaḥ) - the architect of the Asuras (Maya Dānava) (Maya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of maya
maya - Maya, the architect of the Asuras
पार्थम् (pārtham) - to Arjuna (to Pārtha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Arjuna)
Patronymic from Pṛthā.
अर्जुनम् (arjunam) - name of a Pāṇḍava prince (Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava), white, clear, brilliant
Root: ṛj (class 1)
जयताम् (jayatām) - of the victors, among those who conquer
(adjective)
Genitive, masculine, plural of jayat
jayat - conquering, winning, victor
Present Active Participle
Derived from root √ji (to conquer, win) + śatṛ suffix.
Root: ji (class 1)
Note: Dependent on 'varam'.
वरम् (varam) - best, excellent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choicest, a boon, a choice
From √vṛ (to choose).
Root: vṛ (class 9)
Note: In apposition to 'arjunam'.
आपृच्छे (āpṛcche) - I ask permission, I bid farewell
(verb)
1st person , singular, middle, present (Laṭ) of āpṛcch
From prefix 'ā' + root 'pṛcch' (to ask).
Prefix: ā
Root: pṛcch (class 6)
Note: Maya's statement.
त्वाम् (tvām) - Arjuna (you (singular))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person pronoun.
Note: Direct object of 'āpṛcche'.
गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will go
(verb)
1st person , singular, active, future (Lṛṭ) of gam
Future tense form of √gam.
Root: gam (class 1)
Note: Maya's statement.
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Modifies 'eṣyāmi'.
एष्यामि (eṣyāmi) - I will come, I will return
(verb)
1st person , singular, active, future (Lṛṭ) of i
Future tense form of √i.
Root: i (class 2)
Note: Maya's statement.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects the two future actions.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
Particle.
Note: Emphasizes the return.
अहम् (aham) - Maya (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
1st person pronoun.