Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,36

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-36, verse-18

यच्च धारयते तीव्रं दुःखं पुत्रविनाशजम् ।
सुभद्रा कृष्णभगिनी तच्चापि विदितं मम ॥१८॥
18. yacca dhārayate tīvraṁ duḥkhaṁ putravināśajam ,
subhadrā kṛṣṇabhaginī taccāpi viditaṁ mama.
18. yat ca dhārayate tīvram duḥkham putra-vināśa-jam
subhadrā kṛṣṇa-bhaginī tat ca api viditam mama
18. And the intense sorrow, arising from the destruction of her sons, that Subhadra, Kṛṣṇa's sister, bears—that too is known to me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - what (sorrow) (what, which, that (relative pronoun))
  • (ca) - and (and, also)
  • धारयते (dhārayate) - she bears (she bears, holds, sustains, maintains)
  • तीव्रम् (tīvram) - intense (intense, severe, sharp, keen)
  • दुःखम् (duḥkham) - sorrow (sorrow, suffering, pain, misery)
  • पुत्र-विनाश-जम् (putra-vināśa-jam) - arising from the destruction of her sons (born from the destruction of sons, caused by the death of sons)
  • सुभद्रा (subhadrā) - Subhadra (Subhadra (name of Krishna's sister and Arjuna's wife))
  • कृष्ण-भगिनी (kṛṣṇa-bhaginī) - Kṛṣṇa's sister (Krishna's sister)
  • तत् (tat) - that (sorrow) (that, it)
  • (ca) - also (and, also)
  • अपि (api) - too (also, even, too)
  • विदितम् (viditam) - known (known, understood, perceived)
  • मम (mama) - to me (my, to me, by me)

Words meanings and morphology

यत् (yat) - what (sorrow) (what, which, that (relative pronoun))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Agrees with 'duḥkham'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Postpositive conjunction.
धारयते (dhārayate) - she bears (she bears, holds, sustains, maintains)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of dhṛ
Present tense, causative (णिच्) stem, middle voice form
Present tense, 3rd person singular middle, from causative stem of root dhṛ
Root: dhṛ (class 1)
Note: The subject is 'Subhadrā'.
तीव्रम् (tīvram) - intense (intense, severe, sharp, keen)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tīvra
tīvra - intense, severe, sharp, keen, hot
Note: Agrees with 'duḥkham'.
दुःखम् (duḥkham) - sorrow (sorrow, suffering, pain, misery)
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery
Note: Object of 'dhārayate'.
पुत्र-विनाश-जम् (putra-vināśa-jam) - arising from the destruction of her sons (born from the destruction of sons, caused by the death of sons)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of putra-vināśa-ja
putra-vināśa-ja - born of the destruction of sons
Compound type : tatpuruṣa (putra+vināśa+ja)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
  • vināśa – destruction, ruin, loss, death
    noun (masculine)
    Derived from root naś (to perish) with prefix vi-
    Prefix: vi
    Root: naś (class 4)
  • ja – born, produced, caused by, arising from
    adjective (masculine)
    Suffix -ja from root jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'duḥkham'.
सुभद्रा (subhadrā) - Subhadra (Subhadra (name of Krishna's sister and Arjuna's wife))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of subhadrā
subhadrā - Subhadra (name of Krishna's sister)
Prefix: su
Root: bhadra
Note: Subject of 'dhārayate'.
कृष्ण-भगिनी (kṛṣṇa-bhaginī) - Kṛṣṇa's sister (Krishna's sister)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kṛṣṇa-bhaginī
kṛṣṇa-bhaginī - Krishna's sister
Compound type : tatpuruṣa (kṛṣṇa+bhaginī)
  • kṛṣṇa – Krishna (name of a deity), black, dark
    proper noun (masculine)
  • bhaginī – sister
    noun (feminine)
Note: Appositive to 'Subhadrā'.
तत् (tat) - that (sorrow) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers back to the sorrow 'yat...dhārayate'.
(ca) - also (and, also)
(indeclinable)
Note: Postpositive conjunction.
अपि (api) - too (also, even, too)
(indeclinable)
विदितम् (viditam) - known (known, understood, perceived)
(participle)
Nominative, neuter, singular of vidita
vidita - known, understood, perceived
Past Passive Participle
Past passive participle from root vid (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Predicate adjective for 'tat'.
मम (mama) - to me (my, to me, by me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, my
Note: Effectively dative ('known to me').