महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-36, verse-17
गान्धार्याश्चैव यद्दुःखं हृदि तिष्ठति पार्थिव ।
कुन्त्याश्च यन्महाराज द्रौपद्याश्च हृदि स्थितम् ॥१७॥
कुन्त्याश्च यन्महाराज द्रौपद्याश्च हृदि स्थितम् ॥१७॥
17. gāndhāryāścaiva yadduḥkhaṁ hṛdi tiṣṭhati pārthiva ,
kuntyāśca yanmahārāja draupadyāśca hṛdi sthitam.
kuntyāśca yanmahārāja draupadyāśca hṛdi sthitam.
17.
gāndhāryāḥ ca eva yat duḥkham hṛdi tiṣṭhati pārthiva
kuntyāḥ ca yat mahārāja draupadyāḥ ca hṛdi sthitam
kuntyāḥ ca yat mahārāja draupadyāḥ ca hṛdi sthitam
17.
And, O king, I know the sorrow that remains in Gandhari's heart; and, O great king (mahārāja), that which is situated in the hearts of Kunti and Draupadi.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गान्धार्याः (gāndhāryāḥ) - of Gandhari
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - also (only, indeed, just, precisely)
- यत् (yat) - what (what, which, that (relative pronoun))
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow (sorrow, suffering, pain, misery)
- हृदि (hṛdi) - in her heart (in the heart, in the mind)
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains (stands, remains, dwells, exists)
- पार्थिव (pārthiva) - O king (O king, O prince, O son of earth)
- कुन्त्याः (kuntyāḥ) - of Kunti
- च (ca) - and (and, also)
- यत् (yat) - that which (sorrow) (what, which, that (relative pronoun))
- महाराज (mahārāja) - O great king
- द्रौपद्याः (draupadyāḥ) - of Draupadi
- च (ca) - and (and, also)
- हृदि (hṛdi) - in their hearts (in the heart, in the mind)
- स्थितम् (sthitam) - situated (situated, stood, remained, existing)
Words meanings and morphology
गान्धार्याः (gāndhāryāḥ) - of Gandhari
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gandhari (name of Dhritarashtra's wife)
Note: Genitive singular of a feminine noun ending in -ī.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Postpositive conjunction.
एव (eva) - also (only, indeed, just, precisely)
(indeclinable)
Note: Emphasizing particle, here implying 'also'.
यत् (yat) - what (what, which, that (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Refers to 'duḥkham'.
दुःखम् (duḥkham) - sorrow (sorrow, suffering, pain, misery)
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery
हृदि (hṛdi) - in her heart (in the heart, in the mind)
(noun)
Locative, feminine, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul
Note: Locative singular.
तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains (stands, remains, dwells, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Present tense form
Present tense, 3rd person singular active, from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'duḥkham'.
पार्थिव (pārthiva) - O king (O king, O prince, O son of earth)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, royal, king, prince (lit. 'son of Pṛthā' or 'ruler of earth')
Derived from pṛthivī (earth)
Note: Referring to Dhritarashtra.
कुन्त्याः (kuntyāḥ) - of Kunti
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of kuntī
kuntī - Kunti (name of Pandu's wife, mother of Pandavas)
Note: Genitive singular of a feminine noun ending in -ī.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Postpositive conjunction.
यत् (yat) - that which (sorrow) (what, which, that (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Refers to implied 'duḥkham'.
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty, large
adjective
Stem form of mahant - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Referring to Dhritarashtra.
द्रौपद्याः (draupadyāḥ) - of Draupadi
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadi (wife of the Pandavas)
Note: Genitive singular of a feminine noun ending in -ī.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Postpositive conjunction.
हृदि (hṛdi) - in their hearts (in the heart, in the mind)
(noun)
Locative, feminine, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul
Note: Locative singular.
स्थितम् (sthitam) - situated (situated, stood, remained, existing)
(participle)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - stood, situated, remained, existing
Past Passive Participle
Past passive participle from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with implied 'duḥkham'.