महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-22, verse-3
स वर्धमानद्वारेण निर्ययौ गजसाह्वयात् ।
विसर्जयामास च तं जनौघं स मुहुर्मुहुः ॥३॥
विसर्जयामास च तं जनौघं स मुहुर्मुहुः ॥३॥
3. sa vardhamānadvāreṇa niryayau gajasāhvayāt ,
visarjayāmāsa ca taṁ janaughaṁ sa muhurmuhuḥ.
visarjayāmāsa ca taṁ janaughaṁ sa muhurmuhuḥ.
3.
sa vardhamānadvāreṇa niryayau gajasāhvayāt
visarjayāmāsa ca tam janaugham sa muhurmuhuḥ
visarjayāmāsa ca tam janaugham sa muhurmuhuḥ
3.
sa gajasāhvayāt vardhamānadvāreṇa niryayau
ca sa tam janaugham muhurmuhuḥ visarjayāmāsa
ca sa tam janaugham muhurmuhuḥ visarjayāmāsa
3.
He exited the city of Hastinapura (Gajasāhvaya) through the Vardhamāna gate, and he repeatedly dismissed the throng of people.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- वर्धमानद्वारेण (vardhamānadvāreṇa) - through the Vardhamāna gate
- निर्ययौ (niryayau) - went out, departed, exited
- गजसाह्वयात् (gajasāhvayāt) - from the city of Hastinapura (from Hastinapura (literally, 'called by the name of elephant'))
- विसर्जयामास (visarjayāmāsa) - dismissed, sent away, discharged
- च (ca) - and
- तम् (tam) - that
- जनौघम् (janaugham) - crowd of people, multitude of men
- स (sa) - he, that
- मुहुर्मुहुः (muhurmuhuḥ) - repeatedly, again and again
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun, masculine, singular, nominative. Refers to the king.
वर्धमानद्वारेण (vardhamānadvāreṇa) - through the Vardhamāna gate
(proper noun)
Instrumental, neuter, singular of vardhamānadvāra
vardhamānadvāra - Vardhamāna gate (a specific gate name)
Compound type : tatpuruṣa (vardhamāna+dvāra)
- vardhamāna – growing, prospering; (name)
adjective
Present Active Participle
Present participle of root 'vṛdh' (to grow) with Śānac affix.
Root: vṛdh (class 1) - dvāra – door, gate, entrance
noun (neuter)
Note: Instrumental singular.
निर्ययौ (niryayau) - went out, departed, exited
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of niryā
Perfect active, 3rd person singular.
Prefix: nir
Root: yā (class 2)
Note: From root yā (to go) with prefix nir.
गजसाह्वयात् (gajasāhvayāt) - from the city of Hastinapura (from Hastinapura (literally, 'called by the name of elephant'))
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of gajasāhvaya
gajasāhvaya - name of a city, Hastinapura (literally 'called by the name of elephant')
Compound type : bahuvrīhi (gaja+sāhvaya)
- gaja – elephant
noun (masculine) - sāhvaya – having the name, called by the name
adjective
From saha (with) + āhvaya (name/calling).
Note: Ablative singular, indicating departure from a place.
विसर्जयामास (visarjayāmāsa) - dismissed, sent away, discharged
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of visarj
Perfect active, 3rd person singular, causative stem (visarji).
Prefixes: vi+sṛj
Root: sṛj (class 6)
Note: From root sṛj (to emit, create) with prefix vi, in causative.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun, masculine, singular, accusative. Refers to the crowd.
जनौघम् (janaugham) - crowd of people, multitude of men
(noun)
Accusative, masculine, singular of janaugha
janaugha - crowd of people, multitude of men
Compound type : tatpuruṣa (jana+ogha)
- jana – person, people, man
noun (masculine) - ogha – stream, flood, mass, multitude
noun (masculine)
Note: Accusative singular.
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun, masculine, singular, nominative. Redundant, emphasizing 'he' (the king).
मुहुर्मुहुः (muhurmuhuḥ) - repeatedly, again and again
(indeclinable)
Reduplication of 'muhuḥ'.
Note: Adverb of repetition.