महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-22, verse-25
यदा राज्यमिदं कुन्ति भोक्तव्यं पुत्रनिर्जितम् ।
प्राप्तव्या राजधर्माश्च तदेयं ते कुतो मतिः ॥२५॥
प्राप्तव्या राजधर्माश्च तदेयं ते कुतो मतिः ॥२५॥
25. yadā rājyamidaṁ kunti bhoktavyaṁ putranirjitam ,
prāptavyā rājadharmāśca tadeyaṁ te kuto matiḥ.
prāptavyā rājadharmāśca tadeyaṁ te kuto matiḥ.
25.
yadā rājyam idam kunti bhoktavyam putranirjitam
prāptavyā rājadharmaḥ ca tadā iyam te kutaḥ matiḥ
prāptavyā rājadharmaḥ ca tadā iyam te kutaḥ matiḥ
25.
kunti,
yadā idam putranirjitam rājyam bhoktavyam ca rājadharmaḥ prāptavyā,
tadā te iyam matiḥ kutaḥ?
yadā idam putranirjitam rājyam bhoktavyam ca rājadharmaḥ prāptavyā,
tadā te iyam matiḥ kutaḥ?
25.
O Kuntī, when this kingdom, conquered by your sons, is to be enjoyed, and the royal duties (dharma) are to be fulfilled, then from where does this intention of yours arise?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when, at what time
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty, rule
- इदम् (idam) - this (neuter)
- कुन्ति (kunti) - O Kuntī
- भोक्तव्यम् (bhoktavyam) - to be enjoyed, to be used, to be governed
- पुत्रनिर्जितम् (putranirjitam) - conquered by sons, won by sons
- प्राप्तव्या (prāptavyā) - Refers to royal duties (rājadharma) which are masculine plural, suggesting a possible textual variant for 'prāptavyāḥ' or poetic license, or a general impersonal usage. (to be attained, to be acquired, to be fulfilled (feminine singular))
- राजधर्मः (rājadharmaḥ) - royal duties, duties of kings, king's constitution
- च (ca) - and, also
- तदा (tadā) - then, at that time
- इयम् (iyam) - this (feminine)
- ते (te) - your, to you
- कुतः (kutaḥ) - whence, from where, why
- मतिः (matiḥ) - mind, thought, intention, resolve
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when, at what time
(indeclinable)
राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty, rule
(noun)
Nominative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, dominion, sovereignty, rule
इदम् (idam) - this (neuter)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Neuter nominative singular of 'idam'.
कुन्ति (kunti) - O Kuntī
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of kuntī
kuntī - Kuntī, a proper noun, mother of the Pāṇḍavas
Note: Vocative singular.
भोक्तव्यम् (bhoktavyam) - to be enjoyed, to be used, to be governed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhoktavya
bhoktavya - to be eaten, to be enjoyed, to be used, to be governed, to be experienced
Gerundive
Derived from root bhuj (to eat, enjoy, govern) with suffix -tavya.
Root: bhuj (class 7)
Note: Gerundive, agrees with rājyam.
पुत्रनिर्जितम् (putranirjitam) - conquered by sons, won by sons
(adjective)
Nominative, neuter, singular of putranirjita
putranirjita - conquered or won by sons
Compound type : tatpuruṣa (putra+nirjita)
- putra – son, child
noun (masculine) - nirjita – conquered, vanquished, won
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root ji (to conquer) with upasarga nir-.
Prefix: nir
Root: ji (class 1)
Note: Agrees with rājyam.
प्राप्तव्या (prāptavyā) - Refers to royal duties (rājadharma) which are masculine plural, suggesting a possible textual variant for 'prāptavyāḥ' or poetic license, or a general impersonal usage. (to be attained, to be acquired, to be fulfilled (feminine singular))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prāptavya
prāptavya - to be reached, to be obtained, to be fulfilled, to be acquired
Gerundive
Derived from root āp (to obtain) with upasarga pra- and suffix -tavya.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Grammatically, if modifying 'rājadharmāḥ', it would typically be 'prāptavyāḥ' (masculine nominative plural). The current form 'prāptavyā' is feminine nominative singular, which might be a textual variant or poetic license.
राजधर्मः (rājadharmaḥ) - royal duties, duties of kings, king's constitution
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājadharma
rājadharma - royal duty, king's constitution (dharma), statecraft
Compound type : tatpuruṣa (rājan+dharma)
- rājan – king, sovereign
noun (masculine) - dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, custom
noun (masculine)
Derived from root dhṛ (to uphold, support).
Root: dhṛ (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this
Note: Feminine nominative singular of 'idam'.
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Genitive/Dative singular of 'yuṣmad'. Here, 'your'.
कुतः (kutaḥ) - whence, from where, why
(indeclinable)
मतिः (matiḥ) - mind, thought, intention, resolve
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intelligence, intention, purpose, opinion, counsel
Derived from root man (to think).
Root: man (class 4)