Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,22

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-22, verse-1

वैशंपायन उवाच ।
ततः प्रासादहर्म्येषु वसुधायां च पार्थिव ।
स्त्रीणां च पुरुषाणां च सुमहान्निस्वनोऽभवत् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tataḥ prāsādaharmyeṣu vasudhāyāṁ ca pārthiva ,
strīṇāṁ ca puruṣāṇāṁ ca sumahānnisvano'bhavat.
1. vaiśaṃpāyana uvāca tataḥ prāsāda-harmyeṣu vasudhāyām ca
pārthiva strīṇām ca puruṣāṇām ca su-mahān niḥ-svanaḥ abhavat
1. vaiśaṃpāyana uvāca pārthiva tataḥ prāsāda-harmyeṣu vasudhāyām
ca strīṇām ca puruṣāṇām ca su-mahān niḥ-svanaḥ abhavat
1. Vaiśaṃpāyana said: O King (pārthiva), then a very great outcry arose from both women and men, both in the palaces and mansions and on the ground.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśaṃpāyana (Vaiśaṃpāyana (proper name))
  • उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
  • ततः (tataḥ) - then (then, thence, from there)
  • प्रासाद-हर्म्येषु (prāsāda-harmyeṣu) - in the palaces and mansions (in palaces and mansions)
  • वसुधायाम् (vasudhāyām) - on the ground (on the earth, on the ground)
  • (ca) - and (and, also)
  • पार्थिव (pārthiva) - O King (O king, O ruler (son of earth))
  • स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women
  • (ca) - and (and, also)
  • पुरुषाणाम् (puruṣāṇām) - of men (of men, of persons)
  • (ca) - and (and, also)
  • सु-महान् (su-mahān) - very great, loud (very great, very large, mighty)
  • निः-स्वनः (niḥ-svanaḥ) - outcry (sound, noise, roar, outcry)
  • अभवत् (abhavat) - arose (became, was, happened)

Words meanings and morphology

वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśaṃpāyana (Vaiśaṃpāyana (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - name of a sage, disciple of Vyāsa
उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Tense
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then (then, thence, from there)
(indeclinable)
प्रासाद-हर्म्येषु (prāsāda-harmyeṣu) - in the palaces and mansions (in palaces and mansions)
(noun)
Locative, neuter, plural of prāsāda-harmya
prāsāda-harmya - palaces and mansions
Compound type : dvandva (prāsāda+harmya)
  • prāsāda – palace, large building
    noun (masculine)
  • harmya – mansion, palace, large house
    noun (neuter)
Note: Locative plural of the compound 'prāsāda-harmya'.
वसुधायाम् (vasudhāyām) - on the ground (on the earth, on the ground)
(noun)
Locative, feminine, singular of vasudhā
vasudhā - earth, ground
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
पार्थिव (pārthiva) - O King (O king, O ruler (son of earth))
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, ruler (lit. belonging to the earth)
Derived from 'pṛthivī' (earth) with 'aṇ' suffix.
स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women
(noun)
Genitive, feminine, plural of strī
strī - woman, female
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
पुरुषाणाम् (puruṣāṇām) - of men (of men, of persons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, male
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सु-महान् (su-mahān) - very great, loud (very great, very large, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of su-mahat
su-mahat - very great, very large, mighty
Compound type : tatpurusha (su+mahat)
  • su – good, well, very
    indeclinable
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (neuter)
Note: Nominative singular masculine, agreeing with 'niḥ-svanaḥ'.
निः-स्वनः (niḥ-svanaḥ) - outcry (sound, noise, roar, outcry)
(noun)
Nominative, masculine, singular of niḥ-svana
niḥ-svana - sound, noise, roar, outcry
Derived from √svan (to sound) with prefix 'nis'.
Prefix: nis
Root: svan (class 1)
अभवत् (abhavat) - arose (became, was, happened)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect Tense
Root: bhū (class 1)