महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-22, verse-16
श्वश्रूश्वशुरयोः पादाञ्शुश्रूषन्ती वने त्वहम् ।
गान्धारीसहिता वत्स्ये तापसी मलपङ्किनी ॥१६॥
गान्धारीसहिता वत्स्ये तापसी मलपङ्किनी ॥१६॥
16. śvaśrūśvaśurayoḥ pādāñśuśrūṣantī vane tvaham ,
gāndhārīsahitā vatsye tāpasī malapaṅkinī.
gāndhārīsahitā vatsye tāpasī malapaṅkinī.
16.
śvaśrūśvaśurayoḥ pādān śuśrūṣantī vane tu
aham gāndhārīsahitā vatsye tāpasī malapaṅkinī
aham gāndhārīsahitā vatsye tāpasī malapaṅkinī
16.
But I, serving the feet of my mother-in-law and father-in-law, accompanied by (queen) Gandhari, and stained with dirt, shall dwell in the forest as an ascetic woman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्वश्रूश्वशुरयोः (śvaśrūśvaśurayoḥ) - of the mother-in-law and father-in-law
- पादान् (pādān) - feet
- शुश्रूषन्ती (śuśrūṣantī) - serving, desirous of hearing
- वने (vane) - in the forest, in the wood
- तु (tu) - but, indeed, however
- अहम् (aham) - I
- गान्धारीसहिता (gāndhārīsahitā) - accompanied by Gandhari
- वत्स्ये (vatsye) - I shall dwell, I shall live
- तापसी (tāpasī) - female ascetic
- मलपङ्किनी (malapaṅkinī) - stained with dirt, smeared with mud
Words meanings and morphology
श्वश्रूश्वशुरयोः (śvaśrūśvaśurayoḥ) - of the mother-in-law and father-in-law
(noun)
Genitive, dual of śvaśrūśvaśura
śvaśrūśvaśura - mother-in-law and father-in-law
Compound type : dvandva (śvaśrū+śvaśura)
- śvaśrū – mother-in-law
noun (feminine) - śvaśura – father-in-law
noun (masculine)
पादान् (pādān) - feet
(noun)
Accusative, masculine, plural of pāda
pāda - foot, leg, quarter, ray of light
शुश्रूषन्ती (śuśrūṣantī) - serving, desirous of hearing
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śuśrūṣat
śuśrūṣat - serving, obeying, desirous of hearing
Present Active Participle
Formed from the desiderative stem of root śru (to hear) + śatr̥ suffix
Root: śru (class 5)
वने (vane) - in the forest, in the wood
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
गान्धारीसहिता (gāndhārīsahitā) - accompanied by Gandhari
(adjective)
Nominative, feminine, singular of gāndhārīsahita
gāndhārīsahita - accompanied by Gandhari
Compound type : tatpuruṣa (gāndhārī+sahita)
- gāndhārī – Gandhari (name of Queen, wife of Dhritarashtra)
proper noun (feminine) - sahita – accompanied, joined, united with
adjective
Past Passive Participle
From prefix sa- (together) and root dhā (to place) + kta suffix
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
वत्स्ये (vatsye) - I shall dwell, I shall live
(verb)
1st person , singular, middle, future (l̥ṭ) of vas
Root: vas (class 1)
तापसी (tāpasī) - female ascetic
(noun)
Nominative, feminine, singular of tāpasī
tāpasī - female ascetic, female hermit
मलपङ्किनी (malapaṅkinī) - stained with dirt, smeared with mud
(adjective)
Nominative, feminine, singular of malapaṅkinī
malapaṅkinī - stained/smeared with dirt/mud
Compound type : tatpuruṣa (mala+paṅkin)
- mala – dirt, impurity, stain, waste
noun (neuter) - paṅkin – muddy, dirty, stained
adjective