महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-95, verse-33
वैशंपायन उवाच ।
तथा कथयतामेव देवराजः पुरंदरः ।
ववर्ष सुमहातेजा दृष्ट्वा तस्य तपोबलम् ॥३३॥
तथा कथयतामेव देवराजः पुरंदरः ।
ववर्ष सुमहातेजा दृष्ट्वा तस्य तपोबलम् ॥३३॥
33. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tathā kathayatāmeva devarājaḥ puraṁdaraḥ ,
vavarṣa sumahātejā dṛṣṭvā tasya tapobalam.
tathā kathayatāmeva devarājaḥ puraṁdaraḥ ,
vavarṣa sumahātejā dṛṣṭvā tasya tapobalam.
33.
vaiśaṃpāyana uvāca tathā kathayatām eva devarājaḥ
purandaraḥ vavarṣa sumahātejāḥ dṛṣṭvā tasya tapobalam
purandaraḥ vavarṣa sumahātejāḥ dṛṣṭvā tasya tapobalam
33.
vaiśaṃpāyana uvāca tathā kathayatām eva devarājaḥ
purandaraḥ sumahātejāḥ tasya tapobalam dṛṣṭvā vavarṣa
purandaraḥ sumahātejāḥ tasya tapobalam dṛṣṭvā vavarṣa
33.
Vaiśampāyana said: Even as they were speaking, Indra, the king of the gods and one of great splendor, rained, having witnessed the power of his asceticism (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The sage Vaiśampāyana (Vaiśampāyana (a sage, narrator of the Mahābhārata))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- तथा (tathā) - thus (thus, so, in that manner)
- कथयताम् (kathayatām) - as they were speaking (of those speaking, while speaking)
- एव (eva) - even as, just as (indeed, certainly, just, only)
- देवराजः (devarājaḥ) - king of the gods (king of gods, Indra)
- पुरन्दरः (purandaraḥ) - Indra (destroyer of cities) (destroyer of cities (an epithet of Indra))
- ववर्ष (vavarṣa) - rained
- सुमहातेजाः (sumahātejāḥ) - of great splendor (of great splendor, very powerful)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having witnessed (having seen, after seeing)
- तस्य (tasya) - his (his, of him, of that)
- तपोबलम् (tapobalam) - power of his asceticism (tapas) (power of asceticism, strength of penance)
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The sage Vaiśampāyana (Vaiśampāyana (a sage, narrator of the Mahābhārata))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (a sage, narrator of the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
3rd person singular perfect active of √vac
Root: vac (class 2)
तथा (tathā) - thus (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
कथयताम् (kathayatām) - as they were speaking (of those speaking, while speaking)
(participle)
Genitive, masculine, plural of kathayat
kathayat - speaking, telling, narrating
Present Active Participle
Present active participle of √kath (10th class, 'kathayati'), genitive plural
Root: kath (class 10)
एव (eva) - even as, just as (indeed, certainly, just, only)
(indeclinable)
देवराजः (devarājaḥ) - king of the gods (king of gods, Indra)
(noun)
Nominative, masculine, singular of devarāja
devarāja - king of gods, Indra
Compound type : tatpurusha (deva+rāja)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
पुरन्दरः (purandaraḥ) - Indra (destroyer of cities) (destroyer of cities (an epithet of Indra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of purandara
purandara - destroyer of cities, Indra
From pura (city) + √dṛ (to tear, split), agent noun
Compound type : tatpurusha (pura+dara)
- pura – city, fortress
noun (neuter) - dara – tearing, splitting, one who tears
noun (masculine)
Agent noun from √dṛ
Root: dṛ (class 6)
ववर्ष (vavarṣa) - rained
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vṛṣ
Perfect Active
3rd person singular perfect active of √vṛṣ
Root: vṛṣ (class 1)
सुमहातेजाः (sumahātejāḥ) - of great splendor (of great splendor, very powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahātejas
sumahātejas - of great splendor, very powerful
From 'su' (good, very) + 'mahā' (great) + 'tejas' (splendor, energy)
Compound type : karmadhāraya (su+mahā+tejas)
- su – good, well, very
indeclinable
Prefix - mahā – great, large
adjective - tejas – splendor, energy, power
noun (neuter)
From √tij (to be sharp)
Root: tij (class 6)
Note: Agrees with Purandaraḥ.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having witnessed (having seen, after seeing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of √dṛś
Root: dṛś (class 1)
तस्य (tasya) - his (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Agastya.
तपोबलम् (tapobalam) - power of his asceticism (tapas) (power of asceticism, strength of penance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapobala
tapobala - power of asceticism, strength of penance
Compound type : tatpurusha (tapas+bala)
- tapas – asceticism, penance, spiritual fervor
noun (neuter)
From √tap (to heat, to perform penance)
Root: tap (class 1) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Root: bal (class 1)
Note: Object of dṛṣṭvā.