महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-95, verse-30
न्यायेनोत्तरकालं च गृहेभ्यो निःसृता वयम् ।
धर्मदृष्टैर्विधिद्वारैस्तपस्तप्स्यामहे वयम् ॥३०॥
धर्मदृष्टैर्विधिद्वारैस्तपस्तप्स्यामहे वयम् ॥३०॥
30. nyāyenottarakālaṁ ca gṛhebhyo niḥsṛtā vayam ,
dharmadṛṣṭairvidhidvāraistapastapsyāmahe vayam.
dharmadṛṣṭairvidhidvāraistapastapsyāmahe vayam.
30.
nyāyena uttarakālam ca gṛhebhyo niḥsṛtāḥ vayam
dharma-dṛṣṭaiḥ vidhi-dvāraiḥ tapaḥ tapsyāmahe vayam
dharma-dṛṣṭaiḥ vidhi-dvāraiḥ tapaḥ tapsyāmahe vayam
30.
vayam nyāyena uttarakālam ca gṛhebhyo niḥsṛtāḥ
vayam dharma-dṛṣṭaiḥ vidhi-dvāraiḥ tapaḥ tapsyāmahe
vayam dharma-dṛṣṭaiḥ vidhi-dvāraiḥ tapaḥ tapsyāmahe
30.
And afterwards, we have lawfully departed from our homes. We shall perform austerities (tapas) through rites sanctioned by natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न्यायेन (nyāyena) - by justice, by right, by rule, lawfully, properly
- उत्तरकालम् (uttarakālam) - later time, afterwards
- च (ca) - and, also
- गृहेभ्यो (gṛhebhyo) - from homes
- निःसृताः (niḥsṛtāḥ) - emerged, departed, gone out
- वयम् (vayam) - we
- धर्म-दृष्टैः (dharma-dṛṣṭaiḥ) - by those sanctioned by natural law, lawful
- विधि-द्वारैः (vidhi-dvāraiḥ) - by means of prescribed rites/rules
- तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual fervor
- तप्स्यामहे (tapsyāmahe) - we shall perform (austerity), we shall practice (tapas)
- वयम् (vayam) - we
Words meanings and morphology
न्यायेन (nyāyena) - by justice, by right, by rule, lawfully, properly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nyāya
nyāya - rule, method, justice, logic, law
उत्तरकालम् (uttarakālam) - later time, afterwards
(noun)
Accusative, neuter, singular of uttarakāla
uttarakāla - later time, future time
Compound type : tatpurusha (uttara+kāla)
- uttara – later, subsequent, northern
adjective - kāla – time
noun (masculine)
Note: Used adverbially
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गृहेभ्यो (gṛhebhyo) - from homes
(noun)
Ablative, neuter, plural of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
निःसृताः (niḥsṛtāḥ) - emerged, departed, gone out
(adjective)
Nominative, masculine, plural of niḥsṛta
niḥsṛta - gone out, departed, issued forth
Past Passive Participle
Prefix: nir
Root: sṛ (class 1)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
धर्म-दृष्टैः (dharma-dṛṣṭaiḥ) - by those sanctioned by natural law, lawful
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of dharma-dṛṣṭa
dharma-dṛṣṭa - seen by (natural) law, lawful, just
Compound type : tatpurusha (dharma+dṛṣṭa)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness
noun (masculine) - dṛṣṭa – seen, observed, perceived, sanctioned
adjective
Past Passive Participle
Root: dṛś (class 1)
विधि-द्वारैः (vidhi-dvāraiḥ) - by means of prescribed rites/rules
(noun)
Instrumental, neuter, plural of vidhi-dvāra
vidhi-dvāra - means of rules/rites, gateway of rules
Compound type : tatpurusha (vidhi+dvāra)
- vidhi – rule, precept, ordinance, ritual
noun (masculine) - dvāra – door, gate, means, medium
noun (neuter)
तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual fervor
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat, spiritual fervor
तप्स्यामहे (tapsyāmahe) - we shall perform (austerity), we shall practice (tapas)
(verb)
1st person , plural, middle, future indicative (lṛṭ) of tap
Root: tap (class 1)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we