Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,95

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-95, verse-1

जनमेजय उवाच ।
धर्मागतेन त्यागेन भगवन्सर्वमस्ति चेत् ।
एतन्मे सर्वमाचक्ष्व कुशलो ह्यसि भाषितुम् ॥१॥
1. janamejaya uvāca ,
dharmāgatena tyāgena bhagavansarvamasti cet ,
etanme sarvamācakṣva kuśalo hyasi bhāṣitum.
1. janamejaya uvāca | dharma-āgatena tyāgena bhagavan sarvam
asti cet | etat me sarvam ācakṣva kuśalaḥ hi asi bhāṣitum
1. janamejaya uvāca bhagavan,
dharma-āgatena tyāgena sarvam asti cet,
etat sarvam me ācakṣva,
hi bhāṣitum kuśalaḥ asi
1. Janamejaya said, "O revered one, if everything is attained through proper renunciation (tyāga), then please explain all this to me, for you are indeed skilled in speaking."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जनमेजय (janamejaya) - King Janamejaya, the speaker (Janamejaya (a king))
  • उवाच (uvāca) - (Janamejaya) said (said, spoke)
  • धर्म-आगतेन (dharma-āgatena) - by that which is properly obtained or arrived at, implying righteousness (dharma) (by that which has come by natural law, by that which is righteous, by righteous)
  • त्यागेन (tyāgena) - by means of renunciation (tyāga) (by abandonment, by renunciation, by giving up)
  • भगवन् (bhagavan) - O revered one (addressing Vaiśaṃpāyana) (O revered one, O blessed one, O divine one)
  • सर्वम् (sarvam) - everything (as in all knowledge or all benefits) (all, everything)
  • अस्ति (asti) - is (attained, present, real) (is, exists)
  • चेत् (cet) - if (introducing a condition) (if)
  • एतत् (etat) - this (matter or topic) (this)
  • मे (me) - to me (to me, for me)
  • सर्वम् (sarvam) - all (of this) (all, everything)
  • आचक्ष्व (ācakṣva) - explain, tell (narrate, tell, explain)
  • कुशलः (kuśalaḥ) - you are skilled (skilled, expert, proficient)
  • हि (hi) - for, because (indeed, for, because)
  • असि (asi) - you are
  • भाषितुम् (bhāṣitum) - to speak, in speaking (an infinitive of purpose) (to speak, in speaking)

Words meanings and morphology

जनमेजय (janamejaya) - King Janamejaya, the speaker (Janamejaya (a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - Janamejaya (a proper name)
उवाच (uvāca) - (Janamejaya) said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
3rd person singular perfect active of √vac (class 2)
Root: vac (class 2)
धर्म-आगतेन (dharma-āgatena) - by that which is properly obtained or arrived at, implying righteousness (dharma) (by that which has come by natural law, by that which is righteous, by righteous)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dharmāgata
dharmāgata - arrived at by natural law (dharma), righteous, proper
Compound of dharma and āgata (past passive participle of ā + √gam)
Compound type : tatpurusha (dharma+āgata)
  • dharma – natural law, constitution, duty, righteousness
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • āgata – come, arrived, obtained
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    P.P.P. of √gam with prefix ā-
    Prefix: ā
    Root: gam (class 1)
त्यागेन (tyāgena) - by means of renunciation (tyāga) (by abandonment, by renunciation, by giving up)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of tyāga
tyāga - abandonment, renunciation, giving up
From √tyaj + ghañ suffix
Root: tyaj (class 1)
भगवन् (bhagavan) - O revered one (addressing Vaiśaṃpāyana) (O revered one, O blessed one, O divine one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - revered, blessed, divine, fortunate
From bhaga + matup suffix
सर्वम् (sarvam) - everything (as in all knowledge or all benefits) (all, everything)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
अस्ति (asti) - is (attained, present, real) (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
present active
3rd person singular present active of √as (class 2)
Root: as (class 2)
चेत् (cet) - if (introducing a condition) (if)
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (matter or topic) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
मे (me) - to me (to me, for me)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
Dative/Genitive singular of asmad (enclitic form)
सर्वम् (sarvam) - all (of this) (all, everything)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
आचक्ष्व (ācakṣva) - explain, tell (narrate, tell, explain)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of cakṣ
imperative middle
2nd person singular imperative middle of √cakṣ with prefix ā-
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
कुशलः (kuśalaḥ) - you are skilled (skilled, expert, proficient)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kuśala
kuśala - skilled, expert, clever, happy
हि (hi) - for, because (indeed, for, because)
(indeclinable)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
present active
2nd person singular present active of √as (class 2)
Root: as (class 2)
भाषितुम् (bhāṣitum) - to speak, in speaking (an infinitive of purpose) (to speak, in speaking)
(indeclinable)
infinitive
Infinitive of √bhāṣ (class 1)
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Used as dative of purpose or complement to an adjective.