महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-95, verse-15
एतद्भवन्तः संचिन्त्य महर्षेरस्य धीमतः ।
अगस्त्यस्यातितपसः कर्तुमर्हन्त्यनुग्रहम् ॥१५॥
अगस्त्यस्यातितपसः कर्तुमर्हन्त्यनुग्रहम् ॥१५॥
15. etadbhavantaḥ saṁcintya maharṣerasya dhīmataḥ ,
agastyasyātitapasaḥ kartumarhantyanugraham.
agastyasyātitapasaḥ kartumarhantyanugraham.
15.
etat bhavantaḥ saṃcintya maharṣeḥ asya dhīmataḥ
agastyasya atitapasaḥ kartum arhanti anugraham
agastyasya atitapasaḥ kartum arhanti anugraham
15.
Considering this, you (plural) should show favor to this wise great sage (muni) Agastya, who has performed immense austerities (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this (matter previously discussed) (this, this fact)
- भवन्तः (bhavantaḥ) - you (sages) (you (plural, honorific))
- संचिन्त्य (saṁcintya) - having considered this (situation) (having considered, deliberating)
- महर्षेः (maharṣeḥ) - of the great sage Agastya (of the great sage)
- अस्य (asya) - of this (Agastya) (of this)
- धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise (sage Agastya) (of the wise, intelligent)
- अगस्त्यस्य (agastyasya) - of the sage Agastya (of Agastya)
- अतितपसः (atitapasaḥ) - of Agastya, who has performed immense austerities (tapas) (of one of immense austerity, of great penance)
- कर्तुम् (kartum) - to perform, to show (to do, to make, to perform)
- अर्हन्ति (arhanti) - you (plural) should (they ought, they should, they are able)
- अनुग्रहम् (anugraham) - favor (favor, grace, kindness)
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this (matter previously discussed) (this, this fact)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, here
Note: Object of `saṃcintya`.
भवन्तः (bhavantaḥ) - you (sages) (you (plural, honorific))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of bhavat
bhavat - you (honorific), Sir, your honor, being
Present Active Participle (of `bhū`) used as pronoun.
From root `bhū` (to be).
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of `arhanti`.
संचिन्त्य (saṁcintya) - having considered this (situation) (having considered, deliberating)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed with prefix `sam` + root `cint` + `lyaP` affix.
Prefix: sam
Root: cint (class 10)
Note: Indicates prior action.
महर्षेः (maharṣeḥ) - of the great sage Agastya (of the great sage)
(noun)
Genitive, masculine, singular of maharṣi
maharṣi - a great sage, a venerable seer
Compound of `mahat` (great) + `ṛṣi` (sage).
Compound type : karmadhāraya (mahat+ṛṣi)
- mahat – great, large
adjective (neuter)
Root: mah (class 1) - ṛṣi – a sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
Root: ṛṣ (class 1)
Note: Possessive, 'of the great sage'.
अस्य (asya) - of this (Agastya) (of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this here
Masculine/neuter genitive singular form.
धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise (sage Agastya) (of the wise, intelligent)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, sagacious
Possessive adjective formed from `dhī` (intellect) + `matup` suffix.
अगस्त्यस्य (agastyasya) - of the sage Agastya (of Agastya)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of agastya
agastya - Name of a celebrated Vedic sage.
Note: Proper name in genitive.
अतितपसः (atitapasaḥ) - of Agastya, who has performed immense austerities (tapas) (of one of immense austerity, of great penance)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of atitapas
atitapas - of immense austerity, great penance
Compound of `ati` (excessive, beyond) + `tapas` (austerity).
Compound type : bahuvrīhi (ati+tapas)
- ati – excessive, beyond, very much (as a prefix)
indeclinable - tapas – austerity, penance, spiritual fervor
noun (neuter)
Root: tap (class 1)
कर्तुम् (kartum) - to perform, to show (to do, to make, to perform)
(indeclinable)
Infinitive
Formed from root `kṛ` + `tumUN` affix.
Root: kṛ (class 8)
अर्हन्ति (arhanti) - you (plural) should (they ought, they should, they are able)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of arhanti
Present Active Indicative
Third person plural.
Root: arh (class 1)
अनुग्रहम् (anugraham) - favor (favor, grace, kindness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of anugraha
anugraha - favor, grace, kindness, help
From `anu` (after, towards) + root `grah` (to seize, take).
Compound type : prādisamāsa (anu+graha)
- anu – after, along, towards (as a prefix)
indeclinable - graha – seizing, taking, grasp
noun (masculine)
From root `grah`.
Root: grah (class 9)
Note: Object of `kartum`.