Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,95

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-95, verse-26

इत्युक्ते सर्वमेवैतदभवत्तस्य धीमतः ।
ततस्ते मुनयो दृष्ट्वा मुनेस्तस्य तपोबलम् ।
विस्मिता वचनं प्राहुरिदं सर्वे महार्थवत् ॥२६॥
26. ityukte sarvamevaitadabhavattasya dhīmataḥ ,
tataste munayo dṛṣṭvā munestasya tapobalam ,
vismitā vacanaṁ prāhuridaṁ sarve mahārthavat.
26. iti ukte sarvam eva etat abhavat
tasya dhīmataḥ tataḥ te munayaḥ dṛṣṭvā
muneḥ tasya tapobalam vismitāḥ
vacanam prāhuḥ idam sarve mahārthavat
26. iti ukte etat sarvam eva tasya dhīmataḥ
abhavat tataḥ te sarve munayaḥ
tasya muneḥ tapobalam dṛṣṭvā vismitāḥ
idam mahārthavat vacanam prāhuḥ
26. When this was said, all that came to be for that wise one. Then, seeing the ascetic power (tapobalam) of that sage (muni), all those sages (muni) were astonished and spoke these words, full of great meaning.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - when this was said (introducing the previous statement) (thus, so, in this manner (marks direct speech or conclusion))
  • उक्ते (ukte) - when it was said (having been said, in what was said)
  • सर्वम् (sarvam) - all (that was wished) (all, every, whole)
  • एव (eva) - indeed, just (indeed, only, just)
  • एतत् (etat) - that (all, referring to the wish) (this, that)
  • अभवत् (abhavat) - it came to be (it became, it happened, it came to be)
  • तस्य (tasya) - for that (wise one) (of him, of that)
  • धीमतः (dhīmataḥ) - for that wise one (of the wise one, by the wise one)
  • ततः (tataḥ) - then (then, thence, therefore)
  • ते (te) - those (sages) (they, those (masculine nominative plural))
  • मुनयः (munayaḥ) - sages (muni) (sages, ascetics)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - seeing (having seen, seeing)
  • मुनेः (muneḥ) - of the sage (muni) (of the sage, from the sage)
  • तस्य (tasya) - of that (sage) (of him, of that)
  • तपोबलम् (tapobalam) - ascetic power (tapobalam) (strength of asceticism, power of austerity)
  • विस्मिताः (vismitāḥ) - were astonished (astonished, amazed, surprised)
  • वचनम् (vacanam) - these words (word, speech, saying)
  • प्राहुः (prāhuḥ) - spoke (they said, they spoke)
  • इदम् (idam) - these (words) (this, these)
  • सर्वे (sarve) - all (of them) (all, every)
  • महार्थवत् (mahārthavat) - full of great meaning (full of great meaning, significant)

Words meanings and morphology

इति (iti) - when this was said (introducing the previous statement) (thus, so, in this manner (marks direct speech or conclusion))
(indeclinable)
उक्ते (ukte) - when it was said (having been said, in what was said)
(adjective)
Locative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, mentioned
Past Passive Participle
From `√vac` (to speak), irregular past passive participle. `v` becomes `u` and `c` becomes `k`.
Root: vac (class 2)
Note: `ukte` is the locative singular of `ukta`, functioning here in a locative absolute construction.
सर्वम् (sarvam) - all (that was wished) (all, every, whole)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
एव (eva) - indeed, just (indeed, only, just)
(indeclinable)
एतत् (etat) - that (all, referring to the wish) (this, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Refers to the previously made wish.
अभवत् (abhavat) - it came to be (it became, it happened, it came to be)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
imperfect indicative
3rd person singular, imperfect tense
Root: bhū (class 1)
तस्य (tasya) - for that (wise one) (of him, of that)
(pronoun)
masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to the `dhīmataḥ`. Could be genitive "of that" or dative "for that".
धीमतः (dhīmataḥ) - for that wise one (of the wise one, by the wise one)
(adjective)
masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, endowed with thought
Derived from `dhī` (thought, intellect) + `matup` suffix (possessing)
Note: Refers to the performer of the ritual (e.g., the king Dhīmat/Rantideva in this context, if it's from a specific narrative).
ततः (tataḥ) - then (then, thence, therefore)
(indeclinable)
ते (te) - those (sages) (they, those (masculine nominative plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to the `munayaḥ`.
मुनयः (munayaḥ) - sages (muni) (sages, ascetics)
(noun)
Nominative, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - seeing (having seen, seeing)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From `√dṛś` (to see), with `tvā` suffix. `ṛ` becomes `ra`, `ś` becomes `ṣṭ`.
Root: dṛś (class 1)
मुनेः (muneḥ) - of the sage (muni) (of the sage, from the sage)
(noun)
masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic
Note: Refers to the sage who made the wish (Dhīmat).
तस्य (tasya) - of that (sage) (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Agrees with `muneḥ`.
तपोबलम् (tapobalam) - ascetic power (tapobalam) (strength of asceticism, power of austerity)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapobala
tapobala - strength of asceticism, power of austerity
Compound of `tapas` (asceticism, austerity) and `bala` (strength, power)
Compound type : tatpuruṣa (tapas+bala)
  • tapas – asceticism, austerity, heat
    noun (neuter)
    From `√tap` (to heat, to perform austerities)
    Root: tap (class 1)
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
Note: Object of `dṛṣṭvā`.
विस्मिताः (vismitāḥ) - were astonished (astonished, amazed, surprised)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vismita
vismita - astonished, amazed
Past Passive Participle
From `vi` + `√smi` (to wonder, be amazed)
Prefix: vi
Root: smi (class 1)
Note: Functions as a predicate adjective with an implied verb "were".
वचनम् (vacanam) - these words (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying
From `√vac` (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Object of `prāhuḥ`.
प्राहुः (prāhuḥ) - spoke (they said, they spoke)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of vac
perfect indicative
3rd person plural, perfect tense (often suppletive forms), parasmaipada
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Subject is `munayaḥ`.
इदम् (idam) - these (words) (this, these)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of id
id - this, these
Note: Agrees with `vacanam`.
सर्वे (sarve) - all (of them) (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
महार्थवत् (mahārthavat) - full of great meaning (full of great meaning, significant)
(adjective)
neuter, singular of mahārthavat
mahārthavat - having great meaning, very significant
Compound of `mahā` (great) + `artha` (meaning) + `vatup` suffix (possessing). `mahārtha` itself is a compound.
Compound type : bahuvrīhi (mahat+artha+vat)
  • mahat – great, large, important
    adjective (neuter)
  • artha – meaning, purpose, wealth
    noun (masculine)
  • vat – possessing, having (suffix)
    indeclinable (suffix)
    `vatup` suffix