महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-95, verse-14
सत्रं चेदं महद्विप्रा मुनेर्द्वादशवार्षिकम् ।
न वर्षिष्यति देवश्च वर्षाण्येतानि द्वादश ॥१४॥
न वर्षिष्यति देवश्च वर्षाण्येतानि द्वादश ॥१४॥
14. satraṁ cedaṁ mahadviprā munerdvādaśavārṣikam ,
na varṣiṣyati devaśca varṣāṇyetāni dvādaśa.
na varṣiṣyati devaśca varṣāṇyetāni dvādaśa.
14.
satram ca idam mahat viprāḥ muneḥ dvādaśavārṣikam
na varṣiṣyati devaḥ ca varṣāṇi etāni dvādaśa
na varṣiṣyati devaḥ ca varṣāṇi etāni dvādaśa
14.
O sages, this great Vedic ritual of the sage is for twelve years. And the god will not shower rain for these twelve years.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सत्रम् (satram) - a prolonged Vedic ritual (yajña) (Vedic ritual, sacrifice, long session)
- च (ca) - and (and, also, but)
- इदम् (idam) - this (Vedic ritual) (this, this here)
- महत् (mahat) - great (Vedic ritual) (great, large, important)
- विप्राः (viprāḥ) - O sages (O Brahmins, O sages)
- मुनेः (muneḥ) - of the (present) sage (of the sage, ascetic)
- द्वादशवार्षिकम् (dvādaśavārṣikam) - lasting for twelve years (lasting twelve years, twelve-yearly)
- न (na) - not (not, no)
- वर्षिष्यति (varṣiṣyati) - will shower rain (will rain, will shower)
- देवः (devaḥ) - the (rain) god (god, deity)
- च (ca) - and (and, also, but)
- वर्षाणि (varṣāṇi) - years (years, rainy seasons)
- एतानि (etāni) - these (years) (these)
- द्वादश (dvādaśa) - twelve
Words meanings and morphology
सत्रम् (satram) - a prolonged Vedic ritual (yajña) (Vedic ritual, sacrifice, long session)
(noun)
Nominative, neuter, singular of satra
satra - a prolonged Vedic ritual, a large sacrificial session, an assembly
Root: sad (class 1)
च (ca) - and (and, also, but)
(indeclinable)
Note: Connective particle.
इदम् (idam) - this (Vedic ritual) (this, this here)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Adjective modifying `satram`.
महत् (mahat) - great (Vedic ritual) (great, large, important)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
Present active participle of `mah` (to be great) used as an adjective.
Root: mah (class 1)
विप्राः (viprāḥ) - O sages (O Brahmins, O sages)
(noun)
Vocative, masculine, plural of vipra
vipra - a Brahmin, a sage, a learned person
Root: vip
Note: Addressing the sages present.
मुनेः (muneḥ) - of the (present) sage (of the sage, ascetic)
(noun)
Genitive, masculine, singular of muni
muni - a sage, ascetic, hermit, silent one
Root: man (class 4)
Note: Possessive, 'of the sage'.
द्वादशवार्षिकम् (dvādaśavārṣikam) - lasting for twelve years (lasting twelve years, twelve-yearly)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dvādaśavārṣika
dvādaśavārṣika - lasting twelve years, twelve-yearly
Compound of `dvādaśa` (twelve) and `varṣa` (year) with `ṭhak` suffix (`ika`) for duration.
Compound type : karmadhāraya (dvādaśa+varṣa)
- dvādaśa – twelve
numeral - varṣa – year, rain
noun (neuter)
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Predicative adjective for `satram`.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
वर्षिष्यति (varṣiṣyati) - will shower rain (will rain, will shower)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of varṣiṣyati
Future Active Indicative
Third person singular.
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Subject is `devaḥ`.
देवः (devaḥ) - the (rain) god (god, deity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
Note: Subject of `varṣiṣyati`.
च (ca) - and (and, also, but)
(indeclinable)
Note: Connective particle.
वर्षाणि (varṣāṇi) - years (years, rainy seasons)
(noun)
Accusative, neuter, plural of varṣa
varṣa - year, rainy season, rain
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Object of implied 'for' or indicating duration.
एतानि (etāni) - these (years) (these)
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of etad
etad - this
Note: Adjective modifying `varṣāṇi`.
द्वादश (dvādaśa) - twelve
(numeral)
Note: Adjective modifying `varṣāṇi`.