Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,95

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-95, verse-32

प्रीतास्ततो भविष्यामो वयं द्विजवरोत्तम ।
विसर्जिताः समाप्तौ च सत्रादस्माद्व्रजामहे ॥३२॥
32. prītāstato bhaviṣyāmo vayaṁ dvijavarottama ,
visarjitāḥ samāptau ca satrādasmādvrajāmahe.
32. prītāḥ tataḥ bhaviṣyāmaḥ vayam dvija-vara-uttama
visarjitāḥ samāptau ca satrāt asmāt vrajāmahe
32. dvija-vara-uttama tataḥ vayam prītāḥ bhaviṣyāmaḥ
ca asmāt satrāt samāptau visarjitāḥ vrajāmahe
32. O best of excellent brahmins, then we shall be pleased. And being dismissed at the conclusion of this (Vedic ritual) session, we shall depart.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रीताः (prītāḥ) - pleased, satisfied, happy
  • ततः (tataḥ) - then, therefrom, thereafter
  • भविष्यामः (bhaviṣyāmaḥ) - we shall be
  • वयम् (vayam) - we
  • द्विज-वर-उत्तम (dvija-vara-uttama) - O best of excellent brahmins
  • विसर्जिताः (visarjitāḥ) - dismissed, sent away, released
  • समाप्तौ (samāptau) - at the conclusion, at the end
  • (ca) - and, also
  • सत्रात् (satrāt) - from the session, from the Vedic ritual
  • अस्मात् (asmāt) - from this
  • व्रजामहे (vrajāmahe) - we shall go, we shall depart

Words meanings and morphology

प्रीताः (prītāḥ) - pleased, satisfied, happy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prīta
prīta - pleased, satisfied, glad
Past Passive Participle
Root: prī (class 9)
ततः (tataḥ) - then, therefrom, thereafter
(indeclinable)
भविष्यामः (bhaviṣyāmaḥ) - we shall be
(verb)
1st person , plural, active, future indicative (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
द्विज-वर-उत्तम (dvija-vara-uttama) - O best of excellent brahmins
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvija-vara-uttama
dvija-vara-uttama - best among excellent brahmins
Compound type : tatpurusha (dvija+vara+uttama)
  • dvija – twice-born, brahmin, bird, tooth
    noun (masculine)
  • vara – excellent, best, boon
    adjective (masculine)
  • uttama – highest, best, supreme
    adjective (masculine)
विसर्जिताः (visarjitāḥ) - dismissed, sent away, released
(adjective)
Nominative, masculine, plural of visarjita
visarjita - dismissed, released, sent forth
Past Passive Participle
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
समाप्तौ (samāptau) - at the conclusion, at the end
(noun)
Locative, feminine, singular of samāpti
samāpti - conclusion, end, completion
(ca) - and, also
(indeclinable)
सत्रात् (satrāt) - from the session, from the Vedic ritual
(noun)
Ablative, neuter, singular of satra
satra - session, assembly, Vedic ritual (especially a lengthy one)
अस्मात् (asmāt) - from this
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of idam
idam - this, here
व्रजामहे (vrajāmahe) - we shall go, we shall depart
(verb)
1st person , plural, middle, present indicative (laṭ) of vraj
Root: vraj (class 1)