महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-82, verse-8
महाभारतयुद्धे यत्त्वया शांतनवो नृपः ।
अधर्मेण हतः पार्थ तस्यैषा निष्कृतिः कृता ॥८॥
अधर्मेण हतः पार्थ तस्यैषा निष्कृतिः कृता ॥८॥
8. mahābhāratayuddhe yattvayā śāṁtanavo nṛpaḥ ,
adharmeṇa hataḥ pārtha tasyaiṣā niṣkṛtiḥ kṛtā.
adharmeṇa hataḥ pārtha tasyaiṣā niṣkṛtiḥ kṛtā.
8.
mahābhārata-yuddhe yat tvayā śāntanavaḥ nṛpaḥ
adharmeṇa hataḥ pārtha tasya eṣā niṣkṛtiḥ kṛtā
adharmeṇa hataḥ pārtha tasya eṣā niṣkṛtiḥ kṛtā
8.
pārtha yat tvayā mahābhārata-yuddhe śāntanavaḥ nṛpaḥ adharmeṇa hataḥ,
tasya eṣā niṣkṛtiḥ kṛtā
tasya eṣā niṣkṛtiḥ kṛtā
8.
Because in the Mahābhārata war, O Pārtha, the king, son of Śāntanu (Bhīṣma), was killed by you through unrighteousness (adharma), this expiation has been made for him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महाभारत-युद्धे (mahābhārata-yuddhe) - in the great war of the Bhāratas (in the Mahābhārata war)
- यत् (yat) - because (because, that (subordinating conjunction or relative pronoun))
- त्वया (tvayā) - by you (Arjuna) (by you)
- शान्तनवः (śāntanavaḥ) - Bhīṣma, the son of Śāntanu (son of Śāntanu, descendant of Śāntanu)
- नृपः (nṛpaḥ) - the king (Bhīṣma) (king, ruler)
- अधर्मेण (adharmeṇa) - through unrighteousness (adharma) (by unrighteousness, by injustice, improperly)
- हतः (hataḥ) - killed (killed, struck, slain)
- पार्थ (pārtha) - O Pārtha (addressed to Arjuna) (O son of Pṛthā, O Arjuna)
- तस्य (tasya) - for him (for Bhīṣma) (for him, of him)
- एषा (eṣā) - this (expiation) (this (feminine))
- निष्कृतिः (niṣkṛtiḥ) - expiation (expiation, atonement, purification)
- कृता (kṛtā) - made, performed (made, done, performed)
Words meanings and morphology
महाभारत-युद्धे (mahābhārata-yuddhe) - in the great war of the Bhāratas (in the Mahābhārata war)
(noun)
Locative, neuter, singular of mahābhārata-yuddha
mahābhārata-yuddha - the war of the Mahābhāratas, the great Bhārata war
Compound type : tatpuruṣa (mahābhārata+yuddha)
- mahābhārata – relating to the great Bhāratas, the epic Mahābhārata
noun (neuter)
`mahā` (great) + `bhārata` (descendant of Bharata)
Root: bhṛ (class 3) - yuddha – war, battle, fight
noun (neuter)
From root `yudh` (to fight)
Root: yudh (class 4)
यत् (yat) - because (because, that (subordinating conjunction or relative pronoun))
(indeclinable)
Can be a relative pronoun or a conjunction. Here, it functions as a causal conjunction.
Note: Causal conjunction.
त्वया (tvayā) - by you (Arjuna) (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
2nd person pronoun
Note: Agent in passive construction.
शान्तनवः (śāntanavaḥ) - Bhīṣma, the son of Śāntanu (son of Śāntanu, descendant of Śāntanu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śāntanava
śāntanava - descendant of Śāntanu
derived from Śāntanu (proper noun)
Note: Subject of `hataḥ`.
नृपः (nṛpaḥ) - the king (Bhīṣma) (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
`nṛ` (man) + `pa` (protector) from `pā` (to protect)
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, human
noun (masculine)
oblique stem for `nara`
Root: nṛ - pa – protector, preserver
noun (masculine)
Agent noun from root `pā` (to protect)
Root: pā (class 2)
Note: Appositive to `śāntanavaḥ`.
अधर्मेण (adharmeṇa) - through unrighteousness (adharma) (by unrighteousness, by injustice, improperly)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, injustice, impiety, not (dharma)
`a` (negation) + `dharma` (right, law, duty)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dharma)
- a – not, non
indeclinable
negation prefix - dharma – righteousness, duty, law, intrinsic nature, constitution
noun (masculine)
from root `dhṛ` (to uphold, support)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Means 'by means of adharma'.
हतः (hataḥ) - killed (killed, struck, slain)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
derived from root `han` (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Predicate for `śāntanavaḥ nṛpaḥ`.
पार्थ (pārtha) - O Pārtha (addressed to Arjuna) (O son of Pṛthā, O Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), a name for Arjuna
Patronymic from `pṛthā`
तस्य (tasya) - for him (for Bhīṣma) (for him, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, him, it (demonstrative pronoun)
Demonstrative pronoun, masculine genitive singular.
Note: Genitive case, here implying purpose or benefit ('for him').
एषा (eṣā) - this (expiation) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this (proximate demonstrative pronoun)
Feminine nominative singular of `etad`.
Note: Subject of the sentence.
निष्कृतिः (niṣkṛtiḥ) - expiation (expiation, atonement, purification)
(noun)
Nominative, feminine, singular of niṣkṛti
niṣkṛti - expiation, atonement, purification, removal
`nis` (out) + `kṛti` (doing, making), from root `kṛ` (to do)
Compound type : pradi tatpuruṣa (nis+kṛti)
- nis – out, away, apart, without
indeclinable
Verbal prefix. - kṛti – act, action, doing, making
noun (feminine)
from root `kṛ` (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
कृता (kṛtā) - made, performed (made, done, performed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, completed
Past Passive Participle
derived from root `kṛ` (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Adjective modifying `niṣkṛtiḥ`.